Recent content by [D]aRk[D]rEam

  1. [D]aRk[D]rEam

    Translation Zoids Saga DS: English Translation

    Right now my main concern is focused on two things: the graphic part and the memory pointers; all the text you can see in that menu (like those in the red and yellow "box") are part graphic instead of text, so i need to actually dig and find them and try to edit them (if my knowledge allow me to...
  2. [D]aRk[D]rEam

    Translation Zoids Saga DS: English Translation

    It's pretty useless to ask for a full translation, at least for me, mainly for two reasons: a) I'm focusing to translate moves, items and menù, and i'm having some trouble doing so since i'm a beginner; b) My knowledge of japanese doesn't allow me to make a full translation (aka translating the...
  3. [D]aRk[D]rEam

    Translation Zoids Saga DS: English Translation

    Yeah I know, in fact I posted some days ago that there were some typo (caused by merging mine with UlfrRiorwa's translation); I'm slowing fixing those as I find them
  4. [D]aRk[D]rEam

    Translation Zoids Saga DS: English Translation

    You are Right, I'm investigating on the problem right now to find a fix for this EDIT: There was a problem related with the xdelta UI, now i replaced it with the GUI; download this rar instead of the old one. Let me know if there are any other issues. http://www.mediafire.com/?08p28tm97id7sbb
  5. [D]aRk[D]rEam

    Translation Zoids Saga DS: English Translation

    Cmon guys it's useless to discuss this stuff anymore...those who are interested in the translation just focus on the patch, this topic is growing full of garbage, everyone has it's own opinion, don't be mad at him, even if UlfrRiorwa committed a mistake posting the rom, now he know that he can't...
  6. [D]aRk[D]rEam

    Translation Zoids Saga DS: English Translation

    Hey guys sorry if I reply so late, I'm a bit busy at the moment, my pc broke so I couldn't track the forum for some weeks until now. Regarding the problem of the rom, I didn't know that UlfrRiorwa posted the rom instead of the patch, I already know the rules, though I must apologize for the...
  7. [D]aRk[D]rEam

    Translation Zoids Saga DS: English Translation

    Ah ah ah I think that this is going a bit OT but well i'm a christian too XD. Now regarding the translation I have to say that UlfrRiorwa is a big help out here, he already done so much in so little time
  8. [D]aRk[D]rEam

    Translation Zoids Saga DS: English Translation

    ...That's odd indeed XD , wait a little bit, maybe it's a forum problem or rather this old pc i'm using right now
  9. [D]aRk[D]rEam

    Translation Zoids Saga DS: English Translation

    I sent you a pm with a small explanation regarding your issue
  10. [D]aRk[D]rEam

    Translation Zoids Saga DS: English Translation

    To both Cubioh & dominick1233 Sorry for the late reply, my pc broke but do not fear, I didn't have any data loss issues so the translation it's safe as my other important personal files. Right now I'm waiting for my new pc and I will continue the translation, slow but i'm still working on it...
  11. [D]aRk[D]rEam

    Translation Zoids Saga DS: English Translation

    Thanks again for your reply. Yeah for now I will translate what I can (right now each Zoids/Weapons/Items Are translated or rather shortened) and I will focus on pointers and rename what I can. Meh, I truly hate how fonts take 2 byte instead of 1, it would be easier without that problem. By the...
  12. [D]aRk[D]rEam

    Translation Zoids Saga DS: English Translation

    Thanks anyway for the help shikamarutak :) . Thanks for this explanation rastsan. I'll be honest with you, at first I didn't understand anything of what you said, but after reading for the third time your post I got what you meant with that. As you said before regarding the graphic it's true...
  13. [D]aRk[D]rEam

    Translation Zoids Saga DS: English Translation

    I would like to know that too, more likely because I'm working on it from 3 days ago. A friends of mine asked me if I could make a translation for this game (since I can read both Hiragana and Katakana) so he could play the game, but I don't have any knowledge on C or ASM so my translation is...
  14. [D]aRk[D]rEam

    Hacking wood on r4 ils

    Oh, I see...thanks to all for the answers...
  15. [D]aRk[D]rEam

    Hacking wood on r4 ils

    Uh...I'm sorry...I'm not very expert in these things...so there is nothing else I can do? There isn't a similar software like the wood for the R4 ils?
General chit-chat
Help Users
    Xdqwerty @ Xdqwerty: i think im a bad person