Hi people,
no, don't worry, Capcom didn't contact me to tell me they are taking legal actions toward me or my wonderful team (and hopufully they will not do it ).
If you don't know what i am talking about, it's about the news of Square-Enix taking legal actions toward Skybladecloud that was at the head of the translation of Final Fantasy Type-0 for PSP.
The story and the newest info can be found here:
Sky blog
Discussion
Latest Infos
I don't want to talk about who is right or wrong, i don't want to talk about if translations are legal or not and most of all, i don't want to see any hate comments towards SE or Sky in this thread.
What I want to talk about is what I should do with my future projects.
As most of you know, most of my projects are actually IP of Square-Enix or Squaresoft (the old company name) and naturally I wish to bring you some of those games to you in english but naturally I don't want to get in the same troubles as Sky is.
There are at the moment about 10 games i would like to work on from SE divided in half for PSX and half for NDS.
One side of me tells me that SE probably will not take legal actions toward me if I release patch for games that are for the PSX but I am a bit more scared about games for NDS.
On the other side, I believe that maybe those legal actions toward Sky are not because of the translation itself, not because of the timing, not because of the HD remake but short and simply because of the patcher Sky made and the "iso merger" he made that basically include part of the game (from what i heared).
One side of me just is thinking about releasing example a partial translation for the 4°CD of FF7 international to test the waters (maybe not just now but in some month when Sky story as cooled down a bit).
And one last side would like to contact SE and ask for permission to work on the game xx or try to find some terms with them (example all games for any system with release after 2012 are a no go) but there is the danger that I get on touch with the last customer service employee that will tell me that all games are IP of SE so they are taboo when maybe the head of SE has nothing against my translation.
It's a discussion that touches us all as well because we are using IP from others.
So what are your opinions about my dilemma?? Somebody has some good contacts with SE (Europe/USA or even Japan) to ask if they would mind my translations??
Thanks
Auryn
no, don't worry, Capcom didn't contact me to tell me they are taking legal actions toward me or my wonderful team (and hopufully they will not do it ).
If you don't know what i am talking about, it's about the news of Square-Enix taking legal actions toward Skybladecloud that was at the head of the translation of Final Fantasy Type-0 for PSP.
The story and the newest info can be found here:
Sky blog
Discussion
Latest Infos
I don't want to talk about who is right or wrong, i don't want to talk about if translations are legal or not and most of all, i don't want to see any hate comments towards SE or Sky in this thread.
What I want to talk about is what I should do with my future projects.
As most of you know, most of my projects are actually IP of Square-Enix or Squaresoft (the old company name) and naturally I wish to bring you some of those games to you in english but naturally I don't want to get in the same troubles as Sky is.
There are at the moment about 10 games i would like to work on from SE divided in half for PSX and half for NDS.
One side of me tells me that SE probably will not take legal actions toward me if I release patch for games that are for the PSX but I am a bit more scared about games for NDS.
On the other side, I believe that maybe those legal actions toward Sky are not because of the translation itself, not because of the timing, not because of the HD remake but short and simply because of the patcher Sky made and the "iso merger" he made that basically include part of the game (from what i heared).
One side of me just is thinking about releasing example a partial translation for the 4°CD of FF7 international to test the waters (maybe not just now but in some month when Sky story as cooled down a bit).
And one last side would like to contact SE and ask for permission to work on the game xx or try to find some terms with them (example all games for any system with release after 2012 are a no go) but there is the danger that I get on touch with the last customer service employee that will tell me that all games are IP of SE so they are taboo when maybe the head of SE has nothing against my translation.
It's a discussion that touches us all as well because we are using IP from others.
So what are your opinions about my dilemma?? Somebody has some good contacts with SE (Europe/USA or even Japan) to ask if they would mind my translations??
Thanks
Auryn