Why is there so much English in foreign games?

Discussion in 'General Off-Topic Chat' started by SlyGuy, Aug 29, 2006.

Aug 29, 2006
  1. SlyGuy
    OP

    Member SlyGuy GBAtemp Fan

    Joined:
    Aug 4, 2006
    Messages:
    396
    Country:
    Canada
    I find it quite odd when I'm playing a Japanese import game and I find a significant quantity of English in it. Words like "Score" "Time" "Ready" "Round #" "Fight" are all in English, often without Japanese equivalents. Do all Japanese people speak English? I know if I was playing the US version of a game and there were untranslated Japanese characters for my score, level, etc. etc. I would be confused as hell.

    So, I'm dying to know, what's the deal with all the English in foreign games?

    Edit: For example: http://dsmedia.ign.com/ds/image/article/72...28070958082.jpg
     
  2. Hanafuda

    Member Hanafuda GBAtemp Advanced Maniac

    Joined:
    Nov 21, 2005
    Messages:
    1,581
    Country:
    United States
    The short answer is YES, all japanese people speak some English. They don't speak it well, but everyone knows a few thousand English words because they've actually been integrated into the japanese language as part of their everyday speech.

    When the Normans invaded England in 1066, the Anglo-Saxon Old English was drastically changed by the influx of French words. This had already happened several hundred years before when the Saxons came in. And it had happened during the Roman occupation as well. This is why we have so many ways of saying the same thing in English.

    The same kind of revolution is happening in the japanese language now,and has been for about 100 years. They use English they don't even know is English. Add to that the fact that all japanese people take 6 years of English as a foreign language during jr. high and high school, and you've got a culture that's very well versed in our basic vocabulary.

    English words are "cool" in Japan. Very few pop songs don't have a short English phrase in the lyrics, and lots of coffee shops, bars, clothing shops and etc. there have English names. These names and phrases are usually rather meaningless though. Check out engrish.com.
     
  3. haohmaru6

    Newcomer haohmaru6 Advanced Member

    Joined:
    Nov 20, 2003
    Messages:
    80
    Location:
    United States
    Country:
    United States
    From some stuff I have read, Japanese people use English in their stuff as a cultural "coolness" thing, comparable much the same way to English uses of foreign language phrases and words like "Hasta la vista" "Sayonara" "Ciao" "Deja vu" "Auf wiederzein" etc.
     
  4. omegatr0n

    Member omegatr0n GBAtemp Regular

    Joined:
    Jul 26, 2006
    Messages:
    144
    Country:
    i think haohmaru had a good though thier
     
  5. CatScam

    Member CatScam ScamaRama!

    Joined:
    Apr 29, 2006
    Messages:
    588
    Country:
    United States
    Not to mention the US & Hollywood are responsible for most of the
    big blockbuster movies out there. So if you watch movies even subtitled
    your subjected to a large amount of English. And over time certain English
    words become common even in a place like Japan.
     
  6. SlyGuy
    OP

    Member SlyGuy GBAtemp Fan

    Joined:
    Aug 4, 2006
    Messages:
    396
    Country:
    Canada
    Thanks for the info! For a minute I thought they were doing it in games to make them import friendly! [​IMG]
     
  7. ridgecity

    Member ridgecity GBAtemp Advanced Fan

    Joined:
    Nov 6, 2002
    Messages:
    759
    Country:
    Mexico
    I like english and spanish, there's even this spanglish thing like:

    "estaciona el auto = park the car" So across the mexican/american border everyone says "parkea el auto" very silly but it works for them.
     

Share This Page