ROM Hack Turnabout Trial 1-3 (Gyakuten Saiban al español GBA)

OmegaTheGreat

Well-Known Member
OP
Newcomer
Joined
Jan 27, 2020
Messages
50
Trophies
0
XP
597
Country
Chile
Este hilo está hecho para los que quieran seguir la traducción de los tres juegos de Ace Attorney en la GBA al Español (Turnabout Trial o Gyakuten Saiban).

¿Cuál es el objetivo principal de esta traducción?

Tener la trilogia original de Ace attorney (GS) en GBA traducido un 100% al Español, pero conservando los nombres japoneses, referencias japonesas y casi todo el contenido que fue removido, cambiado o censurado de la versión original occidental, con un script re-escrito que se deshaga de los modismos españoles, trayendo una traducción al español lo más neutral y entendible para todo el público. Desgraciadamente, lo que es "neutral" puede ser diferente para todos, por lo que se recomienda discreción en este aspecto.

Y vuelvo a repetir, "casi" todo el contenido, lo que quiere decir que esta traducción no es un calco de la versión japonesa, hay cambios y diferencias entre esta versión y la original.

Información adicional:

Se subirán de vez en cuando imagenes o información en cuanto al proyecto y su estado.

Este es el progreso de la traducción de los juegos hasta ahora:
- GS1 = Completado y 100% jugable.
- GS2 = 5% Traducido, aún le queda mucho para ser completado.
- GS3 = 0% No se ha empezado nada en GS3 de momento.

Toca/clickea aquí para descargar la última versión de la traducción de Gyakuten Saiban 1 (ver 006)

Si encuentras algún bug, error ortografico, o glitch, no dudes en reportarlo, así me ayudas a que el producto final sea lo más perfecto posible.

Si alguien tiene alguna pregunta, hagala, no tengo problema en responderla ^-^

¡Estamos buscando gente que pueda darle voz a Mia Fey y Franziska Von Karma! Si crees que puedes darle voz a alguno de estos dos personajes (preferiblemente alguien mujer), ¡no dudes en mandarme un mensaje!

Cuenta oficial del equipo de traducción, ¡siguenos para no perderte ningún avance!
https://twitter.com/S3T_Studios


Creditos (GS1):
Traducción, edición y testeo de scripts:
OmegaTheGreat

Corrección y revisión de textos:
OmegaTheGreat DanSurasshu, GodotWolf,
Ortigosaurio, Feña, Pan de Nata (Angel)

Hacking y herramientas:
h3rmit

Edición de gráficos:
OmegaTheGreat, h3rmit, elcriz2001,
Ramonpks, Velvet_Goldmine, SaievSok

Voces:
Naruhodou Ryuuichi (OmegaTheGreat)
Mitsurugi Reiji (Luis Daniel)
Auchi Takefumi (Jagër)
Karuma Gou (GaboDubs)

Agradecimientos especiales:
The Salvation Phoenix, Missingno_force, MCboy y Spazzery del “decomp gang” de GS1.
Gamerulez de Jacutem Sabão, Slowfeen de AAvnlocalizer, Jau_CR de Traducciones Kurain, Ben Kurtin (@ThisIsBennyK)
y a todos los que estuvieron apoyando este proyecto hasta el final, ¡gracias!



This thread is made for those who want to follow the translation of the GBA trilogy of Ace Attorney in Spanish (Turnabout Trial or Gyakuten Saiban).

What is the main objective of this translation?

To have the original Ace attorney (GS) trilogy in GBA translated 100% into Spanish, but keeping the Japanese names, Japanese references, and all the content that was removed, changed, or censored from the original western version, with a re-written script that gets rid of Spanish slang, bringing a more neutral and understandable translation into Spanish for all the public. Unfortunately, what’s “neutral” can be different for everyone, so beware.

And I repeat, “almost” all the stuff, which means this translation is not a full carbon copy of the Japanese script, there are some changes between the original and this version.

Additional Information:

Images or information regarding the project and it's status will be uploaded from time to time.

Here's our current translation progress:
- GS1 = Completed 100% and fully playable.
- GS2 = Only a 10% translated (or maybe less), it's still in a very early stage of translation.
- GS3 = 0% Nothing has been started regarding GS3.

Touch/click here to download the latest version for GS1's translation (ver 006)

If you find any bug, spelling mistake, or glitch, do not hesitate to report it, so you help me make the final product as perfect as possible.

If anyone has a question, ask away, I have no problem answering it ^-^

Official account of the translation team, give us a follow to not miss a thing!
https://twitter.com/S3T_Studios


Credits (GS1):
Translation, edition and script testing:
OmegaTheGreat

Correction and revision:
OmegaTheGreat DanSurasshu, GodotWolf,
Ortigosaurio, Feña, Pan de Nata (Angel)

Hacking and tools:
h3rmit

Graphics edition:
OmegaTheGreat, h3rmit, elcriz2001,
Ramonpks, Velvet_Goldmine, SaievSok

Voices:
Naruhodou Ryuuichi (OmegaTheGreat)
Mitsurugi Reiji (Luis Daniel)
Auchi Takefumi (Jagër)
Karuma Gou (GaboDubs)

Special thanks:
The Salvation Phoenix, Missingno_force, MCboy and Spazzery from the “decomp gang” for GS1.
Gamerulez from Jacutem Sabão, Slowfeen from AAvnlocalizer, Jau_CR from Traducciones Kurain, Ben Kurtin (@ThisIsBennyK) and all the people who supported this project till the very end, thank you!

Japanese_GS1_Box.png
Ace attorney jap cover redraw back (Omega).png
 
Last edited by OmegaTheGreat, , Reason: post in english

OmegaTheGreat

Well-Known Member
OP
Newcomer
Joined
Jan 27, 2020
Messages
50
Trophies
0
XP
597
Country
Chile
We're looking for people to voice Winston Payne and Manfred Von Karma btw! If you think you have what it takes to do the voice of any of these two prosecutors, send me a message! :D
 
Last edited by OmegaTheGreat,
  • Like
Reactions: Stealphie

GValiente

Well-Known Member
Newcomer
Joined
Sep 14, 2020
Messages
49
Trophies
0
Age
44
XP
494
Country
Spain
Thanks for working on a translation of a GBA game!

Compared to other platforms like the SNES, there's so much japanese only games that have not been translated...
 
  • Like
Reactions: OmegaTheGreat

OmegaTheGreat

Well-Known Member
OP
Newcomer
Joined
Jan 27, 2020
Messages
50
Trophies
0
XP
597
Country
Chile
Hola espero tengan un buen dia, gracias a una persona llamado Alexander Cedeño conosco este proyecto y quiero preguntar una cosa, ¿aun necesitan voz de algun personaje?

¡Asi es! Necesitamos una voz para Winston Payne o Manfred von Karma, si puedes dar tu voz para alguno de estos dos, ¡te lo agradeceria muchisimo! ^-^
 

OmegaTheGreat

Well-Known Member
OP
Newcomer
Joined
Jan 27, 2020
Messages
50
Trophies
0
XP
597
Country
Chile
Español:

¡Buenas noticias, gente! ¡El caso 3 esta finalmente traducido al español!

Hemos hecho un monton de cambios desde el ultimo patch (no los pondre todos porque son demasiados), el punto es, que el juego ahora corre de una mejor manera, se ve de una mejor manera, y se siente de una mejor manera.

Lo unico que tienes que hacer para descargarlo, es clickear (o tocar) justo aqui. :D

Si encuentran algun bug, error gramatical, o cualquier cosa que se vea rara, no duden en notificarmelo.

¡Gracias por jugar, y disfruten de la traduccion!

English:

Good news everyone! Case 3 is finally fully translated!

We've made a lot of changes since the last patch (that i won't list, because it's a lot), so now the game runs a lot better and looks a lot better!

Just click or tap here to download the new patch :D

If you find any bug, gramatical error, or anything that looks odd, don't hesitate to notify me about it.

Enjoy! And thanks for playing!

Captura.PNG
 
Last edited by OmegaTheGreat,

ramonpks

Member
Newcomer
Joined
Jan 22, 2021
Messages
6
Trophies
0
Age
42
XP
61
Country
Spain
Hola buenos días a todos/as, cómo va la traducción del juego?, Tengo unas ganas tremendas de jugarlo entero en español en mi gba, no sé si podré ayudar en algo pero siempre que esté dentro de mis conocimientos y posibilidades dadlo por echo. ☺️
 
Last edited by ramonpks,
  • Like
Reactions: OmegaTheGreat

OmegaTheGreat

Well-Known Member
OP
Newcomer
Joined
Jan 27, 2020
Messages
50
Trophies
0
XP
597
Country
Chile
Hola buenos días a todos/as, cómo va la traducción del juego?, Tengo unas ganas tremendas de jugarlo entero en español en mi gba, no sé si podré ayudar en algo pero siempre que esté dentro de mis conocimientos y posibilidades dadlo por echo. ☺️
Si quieres aportar algo a la traducción, podrias probar enviándome un mensaje por aca.
 
Last edited by OmegaTheGreat,

OmegaTheGreat

Well-Known Member
OP
Newcomer
Joined
Jan 27, 2020
Messages
50
Trophies
0
XP
597
Country
Chile
La verdad no veo la necesidad de hablar en ingles si tu parche esta orientado al español.
Lo hago por temas de que la pagina (gbatemp) a veces borra o modifica el contenido si solo lo escribes en español.

Esta de mas mencionar que por alguna razon, hay gente que habla ingles principalmente que ha estado o esta en este hilo, lo hago solo para que asi puedan entender de lo que hablo, no me gusta dejar a nadie afuera (incluso aunque sea algo en Español y no ingles)
 
  • Like
Reactions: Imancol

Imancol

Otak Productions
Member
Joined
Jun 29, 2017
Messages
1,375
Trophies
0
XP
2,762
Country
Colombia
Lo hago por temas de que la pagina (gbatemp) a veces borra o modifica el contenido si solo lo escribes en español.

Esta de mas mencionar que por alguna razon, hay gente que habla ingles principalmente que ha estado o esta en este hilo, lo hago solo para que asi puedan entender de lo que hablo, no me gusta dejar a nadie afuera (incluso aunque sea algo en Español y no ingles)
Tu no dejas nadie afuera, a pesar de que GBA si lo hace...

Te recomiendo el Servidor de SwitchCord https://discord.gg/rZMquVrg
 

DinohScene

Gay twink catboy
Global Moderator
Joined
Oct 11, 2011
Messages
22,530
Trophies
4
Location
Восторг
XP
22,724
Country
Antarctica
I'd like to remind everyone that GBAtemp is an English speaking community.
Even tho the translation is in Spanish, please use google translate or add a translation to your post.

Thank you.
 

Site & Scene News

Popular threads in this forum

General chit-chat
Help Users
    K3Nv2 @ K3Nv2: https://youtu.be/MddR6PTmGKg?si=mU2EO5hoE7XXSbSr