v1.10 -- More catchup with ND2.
- Implemented a proportional menu font ("8x8 VWF"), along with many
related text presentation improvements.
- Implemented the abilty to enable/disable Translator's Cut, a means
for the player to do so via button input, and the ability to save
the preference.
- Translated the battle voice lines and implemented subtitles to
display the translations.
- Exposed the main debug menu, cleaned up its presentation for
easier usability, and added a sound test to it.
- Added a targeted enemy info popup with HP and attack attribute/
resistance/weakness data.
Added extra capabilities in battle: Mystic Arte input, invulnerability
arte input, Spell Cancel, Battle Mode selector, Moon Selector.
(See Notes for details.)
Cleaned up the map menu and turn display graphics slightly.
v1.01 -- Minor bugfix patch.
- Fixed certain conditions under which enemy names will display
improperly in battle.
- Fixed the trap selection dialog, used in some maps in which you
can place traps prior to deploying your units.
v1.00 -- Yet another catchup effort to bring ND3 in line with progress on ND2.
- Translated more of the main story, up through the end of the
second mission.
- A proportional dialogue font ("VWF") was implemented with
automatic, dynamic word wrapping and pagination.
- Some menu presentation improvements.
- Some retranslations and textual edits.
v0.30 -- First release in a long while! If you've seen the more recent ND2
patches, you'll know what to expect. Localized item, character,
arte, etc. names, a thinner font, and some translated dialogue.
Unfortunately, there's not much dialogue for now -- if you're
interested and you know Japanese, don't hesitate to email me

What's done:
- Pretty much anything that could be considered menu text. Items,
item descriptions, monster descriptions, etc. etc.
- The Lithographs. (Also the first and last Hero Lore entries.)
- Town locations.
- Bits of dialogue. The intro up until you arrive in the Destiny 2
world, the arena sidequest, and I think maybe a bit in the middle.
More forthcoming (maybe).
- Cleaned up the title screen credits a bit.
- If you're wondering what the other .ips file is for, see the Notes
section.
v0.26 -- A few new things:
-Title screen logo.
-Victory/Defeat conditions.
-As usual, a few things I may have forgotten.
v0.25 -- More new stuff:
-Prologue/Introduction text (as the camera pans across town).
-Dungeon names at the mission select screen.
-Changed the title screen a bit (Mr. Fujishima gets more space).
-Probably some other stuff, but I forgot.
v0.20 -- Second patch. Here's what's new:
-Menus. This includes most of the generic text, the buttons,
the A/B button in-mission menus, shops, etc.
-Yes/No bubbles.
-Blue flashing things in menus.
-Character banter and death speeches.
-Accessory and Tool descriptions. Root descriptions pending.
-Title screen, minus the ToWND3 logo.
-Location names that appear upon arriving at a location. They
look pretty bad, though, thanks to the off-centering.
-Bit of hacking for a few 7-letter name situations, making the
shops look a bit nicer, etc.
-Some in-battle text, such as for gambling, Drum Master,
Barbatos's auto-counters, Judas's Hi-Ougi, a few enemy
skills, etc.
-Some map event text.
-Few other minor edits here and there.
v0.10 -- First patch. The following items have been translated:
-Item names
-Character names
-Costume names
-Skill names
-Cooking recipe names
-Titles and bonuses
-Various menu options
-Other things that I may have forgotten