DEAD [Translation] The Liar Princess and the Blind Prince (KR to EN)

Discussion in 'Switch - ROM Hacking, Saves, Translations & Tools' started by xXDungeon_CrawlerXx, Sep 7, 2018.

  1. xXDungeon_CrawlerXx
    OP

    xXDungeon_CrawlerXx GBAtemp Advanced Maniac

    Member
    10
    Jul 29, 2015
    Liverpool
    Notice:
    This game is officially localized by NIS America.
    The translation patch project is therefore unneeded and closed.

    No patch release will be available. Please, support Nintendo and Nippon Ichi/NIS America by buying this game.



    Old post below:

    [​IMG]


    Some useful information



    #UPDATE:
    Here's the prologue, fully translated!

    The game is fully translated by now, we're still looking for proofreaders!



    OLD Updates




    I'm aiming to release a full english translation Patch End of 2018, more than five months before the official US- an EU-Release!

    currently looking for a few helping hands, helping me to translate the Game from Chinese and/or Korean (have both versions) to English.
     
    Last edited by Cyan, Feb 10, 2019 - Reason: added official release information
    swosho, T-hug, thmo_ and 9 others like this.
  2. xXDungeon_CrawlerXx
    OP

    xXDungeon_CrawlerXx GBAtemp Advanced Maniac

    Member
    10
    Jul 29, 2015
    Liverpool
    UPDATE:
    finally I'm able to translate the Game :D
    Got a python Script to work which lets me extract all Text strings from the .dat-files and inject the translated one into it.
     

    Attached Files:

  3. RY0M43CH1Z3N

    RY0M43CH1Z3N Touch Things and improve your world

    Member
    4
    Aug 16, 2017
    Spain
    Your Mind
    You are a God! If you want to include the spanish translation i can translate it to spanish (from english), MP to me if you like it the idea!
     
  4. hippy dave

    hippy dave BBMB

    Member
    14
    Apr 30, 2012
    United Kingdom
    It's getting an english-language release next year, but if you still want to translate it sooner I'll be happy to play it. I was working my way through it anyway, not knowing what it was saying, which was fine until I got to the first text-based puzzle (don't know if there are any/many others).
     
    xXDungeon_CrawlerXx likes this.
  5. xXDungeon_CrawlerXx
    OP

    xXDungeon_CrawlerXx GBAtemp Advanced Maniac

    Member
    10
    Jul 29, 2015
    Liverpool
    Made some Progress again!






    I'm aiming to release a full english translation Patch on October 10, 2018, more than five months before the official US- an EU-Release!

    currently looking for a few helping hands, helping me to translate the Game from Chinese and/or Korean (have both versions) to English.
     
    Last edited by xXDungeon_CrawlerXx, Sep 8, 2018
  6. xXDungeon_CrawlerXx
    OP

    xXDungeon_CrawlerXx GBAtemp Advanced Maniac

    Member
    10
    Jul 29, 2015
    Liverpool
    New Update:
    Figured out how to modify the Textures (nltx-files, YKCMP_V1-Compression, NMPLTEX1-Header)
    Translating Textures is a thing now, too.
    Original Image

    The one I've started to translate
     
    Last edited by xXDungeon_CrawlerXx, Sep 10, 2018
  7. RY0M43CH1Z3N

    RY0M43CH1Z3N Touch Things and improve your world

    Member
    4
    Aug 16, 2017
    Spain
    Your Mind
    If you modify the Textures and repack back to the game using this tools, works fine or appears a wild error?
     
  8. Reploid

    Reploid GBAtemp Maniac

    Member
    9
    Jan 20, 2010
    Serbia, Republic of
    wow, you being hasty.
     
  9. xXDungeon_CrawlerXx
    OP

    xXDungeon_CrawlerXx GBAtemp Advanced Maniac

    Member
    10
    Jul 29, 2015
    Liverpool
    [​IMG]


    works ingame ;)
    am I? Why?
     
    RY0M43CH1Z3N and ShonenJump like this.
  10. xXDungeon_CrawlerXx
    OP

    xXDungeon_CrawlerXx GBAtemp Advanced Maniac

    Member
    10
    Jul 29, 2015
    Liverpool
    The first Collection-Page is done
    if you find some mistakes, please tell me.
    English isn't my native language^^

    collection01.
     
  11. ShonenJump

    ShonenJump Creator of "Color Fever" Comic

    Member
    6
    Mar 14, 2009
    Netherlands
    Planet Feveroid
    no mistakes so far! Keep up the good work!
     
  12. hippy dave

    hippy dave BBMB

    Member
    14
    Apr 30, 2012
    United Kingdom
    Slight mix of singular and plural in the arms bit. How about "her arms bend once at her elbow and gradually expand along the line leading to the hand."

    Looking great, keep it up :)
     
  13. RY0M43CH1Z3N

    RY0M43CH1Z3N Touch Things and improve your world

    Member
    4
    Aug 16, 2017
    Spain
    Your Mind
    You are the best and a beast in the fast translate of the game.

    I hope someone with native english can help you to fix speling mistakes (I'm a B2 level, sorry).
     
    xXDungeon_CrawlerXx likes this.
  14. xXDungeon_CrawlerXx
    OP

    xXDungeon_CrawlerXx GBAtemp Advanced Maniac

    Member
    10
    Jul 29, 2015
    Liverpool
    Thank you! Fixed that ;)

    Warning: Spoilers inside!


    EDIT:
    Translated Image on Nintendo Switch ingame
     
    Last edited by xXDungeon_CrawlerXx, Sep 11, 2018
    RY0M43CH1Z3N and hippy dave like this.
  15. hippy dave

    hippy dave BBMB

    Member
    14
    Apr 30, 2012
    United Kingdom
    I don't know if you posted the wrong image, but it hasn't changed :) Looks good on the Switch screen!
     
  16. xXDungeon_CrawlerXx
    OP

    xXDungeon_CrawlerXx GBAtemp Advanced Maniac

    Member
    10
    Jul 29, 2015
    Liverpool
    changed "elbow" to "elbows" and "hand" to "hands" :P
    Sorry, it's early in the morning for me xDD
    If you have a better idea for this sentence, please tell me ;)

    EDIT: OHHHHH, my fault xP
    Here's the fixed version:
    Warning: Spoilers inside!
     
    Last edited by xXDungeon_CrawlerXx, Sep 11, 2018
    RY0M43CH1Z3N likes this.
  17. hippy dave

    hippy dave BBMB

    Member
    14
    Apr 30, 2012
    United Kingdom
    Oh yeah I missed that, sorry. Pretty early for me too!
    Because "arms" is plural, it needs to be "bend" and "expand", not "bends" and "expands". The whole sentence I posted above sounds the most correct to me.
     
    xXDungeon_CrawlerXx likes this.
  18. tottti1914

    tottti1914 Member

    Newcomer
    3
    May 3, 2018
    Syria
    great work i am trying to translate botw into arabic do you think its possible i could change text with arabic letter but it's showen as blank i think i should add arabic font could you give me some advise and do you think it could work
     
    RY0M43CH1Z3N likes this.
  19. xXDungeon_CrawlerXx
    OP

    xXDungeon_CrawlerXx GBAtemp Advanced Maniac

    Member
    10
    Jul 29, 2015
    Liverpool
    New Update:

    I was able to modify the font to give the Alphabetical Letters shadows like the Korean ones.
    Going to change the font to "KoreanCalligraphy" later this day.

    w/o Shadows

    With Shadows
     
  20. xXDungeon_CrawlerXx
    OP

    xXDungeon_CrawlerXx GBAtemp Advanced Maniac

    Member
    10
    Jul 29, 2015
    Liverpool
    Replacing the Font with another one works great!

    upload_2018-9-12_9-26-36.
     
  21. crissal

    crissal GBAtemp Regular

    Member
    3
    Dec 3, 2017
    Italy
    Great work! I don't know korean nor chinese, but if you need a hand with italian translation, I can help :)
     
    xXDungeon_CrawlerXx likes this.
Loading...