ROM Hack Translated DS roms?

Eierkuchen

Member
OP
Newcomer
Joined
Dec 6, 2006
Messages
18
Trophies
0
XP
211
Country
Gambia, The
hi community,

I'm from Germany and this is my first post at all at gbatemp. So don't bother about my english^^

I've seen the JUS translating project but it is not finished, isn't it? Is even one translation for any game availaible? Maybe for Bleach DS or Death Note? I don't know any site which refers to DS-Translation
blink.gif


mfg Eierkuchen
 

FAST6191

Techromancer
Editorial Team
Joined
Nov 21, 2005
Messages
36,798
Trophies
3
XP
28,321
Country
United Kingdom
The DS is too new (read it is too close to piracy) for romhacking.net, and this opinion seems to be shared among the majority of rom hackers.

As it stands there are a few translations, ones released include

1. I did new super mario brothers from US to French, kind of pointless as I knew even then a release was about three weeks away. http://gbatemp.net/index.php?showtopic=33129&hl=
2. Jump Super Stars (as in the first one) is ongoing for English and Italian: http://www.translationrl.it/index.php?opti...id=27&Itemid=26
3. Final Fantasy 3 was translated into Thai: http://www.kenghot.com/ and there are several early stage English translations of the Japanese rom.
4. Numerous Chinese (simplified mainly) translations exist, yyjoy is a good place to start.
5. There have also been a few European language translations (Spanish and Italian):
http://www.freewebs.com/mgarrine_nds/

ones for Xiaolin showdown and Lionel Trains on Track US rom (Spanish, French, Italian and German), superseeded by the Euro release really.
 

yukine

Well-Known Member
Member
Joined
Mar 16, 2007
Messages
123
Trophies
0
Age
36
Location
Arizona
XP
194
Country
United States
I share your pain, I'd love for translations for Death Note, Bleach, and also Eyeshield 21.

Even if it's just screenshots of the games, with the major things translated would be good.
 

rcxAsh

Well-Known Member
Newcomer
Joined
Mar 31, 2007
Messages
48
Trophies
0
XP
51
Country
Canada
No one's going to mention Panel de Pon?
tongue.gif
Haha, I was just about to, but then I saw your post! The US release is coming out in a couple weeks time though, right? I think I like this game enough to warrant picking it up when it is on store shelves here.

By the way, speaking of translations, does anyone know if there is a translation or a translation project going on for Xenosaga I & II? English or French? Though, I'd wager that there is so much to translate that most people haven't thought of doing it..? At least, from my initial searching, I couldn't find anything of interest.
 

FAST6191

Techromancer
Editorial Team
Joined
Nov 21, 2005
Messages
36,798
Trophies
3
XP
28,321
Country
United Kingdom
I knew there was something I was forgetting, aside from panel de pon Jump Ultimate stars is being translated into Spanish as a seperate effort to the project around here.

As for xenosaga, I took a look at the rom way back when: it does not have a simple character set that I could see but I did not look hard. You are correct about the massive amount of text and effort it would be though.
 

Site & Scene News

Popular threads in this forum

General chit-chat
Help Users
  • No one is chatting at the moment.
    K3Nv2 @ K3Nv2: https://youtu.be/MddR6PTmGKg?si=mU2EO5hoE7XXSbSr