Telefang english translation patch complete after 16 years

4d1xlaan

Well-Known Member
OP
Member
Joined
Apr 21, 2024
Messages
862
Trophies
0
XP
895
Country
United States
After nearly 16 long years, the Telefang.net team is overjoyed to announce that the translation patch for Keitai Denjuu Telefang 1 (both Power and Speed versions) is complete!


Released in 2000 for the Game Boy Color, Keitai Denjuu Telefang is a game where you befriend sentient monsters called Denjuu. Riffing on Japan’s unique Keitai culture at the turn of the century, Denjuu are called into battle using cell phones, when defeated share their phone number with you and further communicate via text messages. Despite initial infamy in the west for the unrepresentative bootleg releases titled Pokémon Diamond and Jade, the game has gained a cult following owing to inspired creature designs by Saiko Takaki, a killer soundtrack by Kinuyo Yamashita, its humorous monster-of-the-week story, and solid, if light, gameplay. No fan of Pokémon or Game Boy games should miss it!


Our translation patch features fixes for multiple bugs in the original game, longer nicknames, improved name entry, no-RTC mode (for RTC-less flash carts), restored and fully coloured SGB functionality (complete with original borders), multiple variable-width fonts, automatic text narrowing, and everything translated into English of course (including the title screen voiceover).

https://wiki.telefang.net/Wikifang:Telefang_English_Translation_Patch_Finally_Complete

pX1pYHh.gif
 

Robert Newbie

Well-Known Member
Member
Joined
May 10, 2014
Messages
587
Trophies
1
Age
44
XP
1,199
Country
United States
It's always nice to see a fan project like this get completed. It's great that another obscure game has been made accessible to a wider audience.

This must have been a huge undertaking. Kudos to the devs for sticking with it.
 

Robert Newbie

Well-Known Member
Member
Joined
May 10, 2014
Messages
587
Trophies
1
Age
44
XP
1,199
Country
United States
is this the game that's more commonly known by it's "pokemon diamond" bootleg?
It's "Pokémon Diamond and Jade." I would like to thank the Telefang Wiki for that info.

It's amazing that there's such a large following for Telefang. If it weren't for the infamous bootleg and proper translation project, I'm not sure I would have ever come across the games.
 
  • Like
Reactions: Latiodile

Site & Scene News

Popular threads in this forum

General chit-chat
Help Users
    K3Nv2 @ K3Nv2: This girl was telling me about how she met a couple guys off Craigslist for a dresser and I was...