1. omarrrio

    omarrrio GBAtemp Advanced Fan
    Member

    Joined:
    Feb 18, 2010
    Messages:
    633
    Country:
    Macau
    they are moving all translation threads to this forum instead of the general disscussion forum.
     
  2. Eustion

    Eustion Newbie
    Newcomer

    Joined:
    Jun 27, 2013
    Messages:
    6
    Country:
    Indonesia
    Guys, there is a new SAO game that will upcome at 2014. Called Sword Art Online - Hollow Fragment. It's on PS Vita with stunning graphics. For those who may think to buy Vita and crack it (using CFW), please, just give up, there is no CFW-alike program for Vita (at least until now)
     
  3. omarrrio

    omarrrio GBAtemp Advanced Fan
    Member

    Joined:
    Feb 18, 2010
    Messages:
    633
    Country:
    Macau
    it looks amazing :D
     
  4. Sporky McForkinspoon

    Sporky McForkinspoon GBAtemp Advanced Fan
    Member

    Joined:
    Jul 4, 2013
    Messages:
    545
    Country:
    United States
    That looks pretty awesome, hopefully that will get localized since Vita hacking hasn't gotten very far yet.
     
  5. Eustion

    Eustion Newbie
    Newcomer

    Joined:
    Jun 27, 2013
    Messages:
    6
    Country:
    Indonesia
  6. notrustinsasuke

    notrustinsasuke Advanced Member
    Newcomer

    Joined:
    Jul 12, 2013
    Messages:
    85
    Country:
    United States
    what is the progress of this translation?
     
  7. Sporky McForkinspoon

    Sporky McForkinspoon GBAtemp Advanced Fan
    Member

    Joined:
    Jul 4, 2013
    Messages:
    545
    Country:
    United States
    Stalled currently. Omarrios has been having difficulties extracting the text of the game's story, which is the next major thing to work on.
     
  8. MrShyCity

    MrShyCity Member Class Zero - No.00 SHY
    Member

    Joined:
    Sep 13, 2012
    Messages:
    218
    Country:
    If the file is decrypted use CrystalTile2 to extract the text
     
  9. Rinth

    Rinth GBAtemp Regular
    Member

    Joined:
    Oct 18, 2013
    Messages:
    144
    Country:
    New Zealand
    This translation project sure is hidden away from sight. Well, it made my day knowing that there are people working on this. I wish I can be of more help, but regretfully I'm only good at waiting. I've waited almost 3 years on FHA's translation, so this wait should surely be tolerable! I really should go learn Japanese. My first language is Chinese so it shouldn't be too difficult.

    Anyway, good work and good luck!
     
  10. Stardrad Yin

    Stardrad Yin Newbie
    Newcomer

    Joined:
    Jul 2, 2013
    Messages:
    3
    Country:
    Switzerland

    Thanks again for the patch to run on the real PSP. Our Chinese translation project has nearly finished. There are nearly about 70000 scripts and hundreds of pictures to translate, a really big work.
    But it is fortunate that we have a great translator.

    Hope this English translation project goes well.

    p.s. I'm not showing off, but if there are problems in importing and exporting scripts, maybe I can do some help
     
  11. lcleong

    lcleong GBAtemp Fan
    Member

    Joined:
    Jul 5, 2008
    Messages:
    356
    Country:
    Malaysia
    again, full chinese translation won again!
    pretty sure most of the japanese rpg psp games already have 100% chinese translation by now..
     
  12. MrShyCity

    MrShyCity Member Class Zero - No.00 SHY
    Member

    Joined:
    Sep 13, 2012
    Messages:
    218
    Country:
    Yea they work fast
     
  13. ZzLow96

    ZzLow96 Newbie
    Newcomer

    Joined:
    Sep 28, 2013
    Messages:
    2
    Country:
    Malaysia
    so may i ask the chinese patch is currently 100% done but it still in testing phrase...did they release a pre-patch?
     
  14. Stardrad Yin

    Stardrad Yin Newbie
    Newcomer

    Joined:
    Jul 2, 2013
    Messages:
    3
    Country:
    Switzerland

    It's in test phrase, and will be soon be released if all the bugs have been fixed
     
  15. saoXploit

    saoXploit Newbie
    Newcomer

    Joined:
    Apr 18, 2013
    Messages:
    3
    Country:
    I've never translated a psp game before, but I use Fujitsu Atlas to translate Jap PC games. That app can translate different languages to english and vice versa without knowing any knowledge of the language being translated in a few seconds. Just open the file to be translated on Fujitsu Atlas and the app will do the job. It's up to you guys how and where to get the app, I'm just trying to help a bit. Keep up the good work and more power.
     
    omarrrio likes this.
  16. Sporky McForkinspoon

    Sporky McForkinspoon GBAtemp Advanced Fan
    Member

    Joined:
    Jul 4, 2013
    Messages:
    545
    Country:
    United States
    I prefer a little more accurate a translation than software can manage. The thought is appreciated, though.
     
  17. saoXploit

    saoXploit Newbie
    Newcomer

    Joined:
    Apr 18, 2013
    Messages:
    3
    Country:
    That's a pretty accurate jap-eng translation software. Besides, it offers various tools to check, debug or manipulate the results with ease. Try it and see for yourself...
     
  18. Rinth

    Rinth GBAtemp Regular
    Member

    Joined:
    Oct 18, 2013
    Messages:
    144
    Country:
    New Zealand
    I can technically contribute by translating from Chinese to English once the Chinese patch is out. While Chinese and Japanese are very similar languages, especially in terms of grammar and some expressions, compared to English and Japanese, it will still not be as accurate as a direct translation done by a well-versed translator.
     
  19. Sporky McForkinspoon

    Sporky McForkinspoon GBAtemp Advanced Fan
    Member

    Joined:
    Jul 4, 2013
    Messages:
    545
    Country:
    United States
    The thought is appreciated, but yeah, doing it directly will be more accurate. If anyone wants to volunteer, I could use a good proofreader/editor, though.

    I want to thank Stardrad Yin, who has kindly given us the tools his group has been using to extract data and put it into an editable form, progress will resume in the near future as a result.
     
  20. Kalker3

    Kalker3 GBAtemp Fan
    Member

    Joined:
    Apr 5, 2013
    Messages:
    406
    Country:
    France
    I could be a proofreader. I got some free time since I'm on vacations right now, and my schedule has plenty of free time.
    Also, I've seen the Anime and have read the Light Novels.
     
Draft saved Draft deleted
Loading...

Hide similar threads Similar threads with keywords - Infinity, Online, Moment