ROM Hack Summon Night X ~Tears Crown~ Translation

Marusero28

Well-Known Member
OP
Newcomer
Joined
Jul 9, 2011
Messages
56
Trophies
0
Age
26
Location
Burajiru
Website
Visit site
XP
175
Country
Brazil
When I use this patch on a rom and then start it up the game just loops on the new game screen. What do I do?

The patch seems not work in some flashcarts (R4, R4i SDHC,...)
Well....
I'm already corrected this problem...
Well, wait for the final patch...
closedeyes.gif
...
Well...you can play using Wood R4 firmware...
or no$GBA...
 

SegNin

Member
Newcomer
Joined
May 24, 2006
Messages
15
Trophies
0
XP
135
Country
Greece
What do you prefer?

She dream of becoming Mrs. emperor and Mr.emperor with Dylan and conduct the empire together.
or
She dream of becoming Mrs. emperor with Dylan and conduct the empire together.
I vote for the second one, but it should be "She dreams of becoming Mrs. emperor with Dylan and conduct the empire together." and wouldn't "Empress" sound better instead of "Mrs. emperor"?
This way it could be: She dreams of becoming an Empress with Dylan and rulling the empire together.

Actually, even your suggestion isn't quite correct.

For one thing, 'ruling' should only having one L.

And 'with Dylan' is in the wrong place--so, what it's really saying is that she dreams of both her and Dylan becoming Empresses, and that's obviously not what's intended.

There are 2 correct options here:

She dreams of becoming an Empress, and with Dylan, ruling the empire together.

~ OR ~

She dreams of becoming an Empress and ruling the empire together with Dylan.
 
  • Like
Reactions: 1 person

renkinjutsushix

Member
Newcomer
Joined
Apr 13, 2010
Messages
8
Trophies
0
XP
55
Country
OMG!!! I was really losing hope that Summon Night X will never be translated T_T

3ds domination is already at our doorstep and a huge slow down in release of DS games are being experienced already

Keep up the good work guys! ill be following this thread intensely!
 

Marusero28

Well-Known Member
OP
Newcomer
Joined
Jul 9, 2011
Messages
56
Trophies
0
Age
26
Location
Burajiru
Website
Visit site
XP
175
Country
Brazil
What do you prefer?

She dream of becoming Mrs. emperor and Mr.emperor with Dylan and conduct the empire together.
or
She dream of becoming Mrs. emperor with Dylan and conduct the empire together.
I vote for the second one, but it should be "She dreams of becoming Mrs. emperor with Dylan and conduct the empire together." and wouldn't "Empress" sound better instead of "Mrs. emperor"?
This way it could be: She dreams of becoming an Empress with Dylan and rulling the empire together.

Actually, even your suggestion isn't quite correct.

For one thing, 'ruling' should only having one L.

And 'with Dylan' is in the wrong place--so, what it's really saying is that she dreams of both her and Dylan becoming Empresses, and that's obviously not what's intended.

There are 2 correct options here:

She dreams of becoming an Empress, and with Dylan, ruling the empire together.

~ OR ~

She dreams of becoming an Empress and ruling the empire together with Dylan.

Well, those screens are old....
I will put some new screens... when i have time...

OMG!!! I was really losing hope that Summon Night X will never be translated T_T

3ds domination is already at our doorstep and a huge slow down in release of DS games are being experienced already

Keep up the good work guys! ill be following this thread intensely!

Thanks...
^^..
 

Frostic12

Active Member
Newcomer
Joined
Oct 13, 2010
Messages
32
Trophies
0
Age
35
Location
Moultrie
XP
102
Country
United States
Hope Summon Knights continues to go well as it is right now,I can't wait for the full product completion. Great job Marusero 28 and the Team Great job :)
 

Marusero28

Well-Known Member
OP
Newcomer
Joined
Jul 9, 2011
Messages
56
Trophies
0
Age
26
Location
Burajiru
Website
Visit site
XP
175
Country
Brazil

Marusero28

Well-Known Member
OP
Newcomer
Joined
Jul 9, 2011
Messages
56
Trophies
0
Age
26
Location
Burajiru
Website
Visit site
XP
175
Country
Brazil
Whoa, I'm really surprised this is getting translated.

Keep up the good work, I'll be cheering for you guys~!
Thanks...^^...

..keep up the good work..ill be cheering for all of you!! ill treat you all for dinner after the project :P lol
Thanks...^^...

You guys have my gratitude!. Please keep up the good work.
Thanks...^^...

Whens the complete trans coming out
Well...
I can't say "when"...^^...
But...I'll put a new patch...
...It will have ...
more translated things...
Please Wait...^^...
 

qwsed

Well-Known Member
Member
Joined
Oct 23, 2008
Messages
152
Trophies
0
XP
163
Country
Awesome, just awesome! Nice little update! Keep up the good work! Love the work guys! Thank you for all the hard work!
 

ScarletCrystals

Useless Bunny of Paradise
Member
Joined
Apr 9, 2010
Messages
941
Trophies
0
Age
32
Location
Bamboo Forest, Gensokyo
XP
411
Country
Canada
Lulz. Progress is rather slow right now since I'm probably the only one actively translating the main story. My plan is to finish translating the main story in both paths before the end of the year (but no promises :P )

edit: And thank you all for your support! We'll do our best.
 
  • Like
Reactions: 1 person

defunct32

Well-Known Member
Member
Joined
Feb 5, 2012
Messages
236
Trophies
0
Age
36
Location
Asia
XP
410
Country
Singapore
I'm looking forward. Take your time and do not rush I would rather wait a little longer for a bug-free and perfect translation than a rushed one. You have my support and thank you for translating!
 
General chit-chat
Help Users
    Veho @ Veho: Gratings.