Storm Lover Kai English Translation

Discussion in 'PSP - Hacking & Homebrew' started by jjjewel, Jun 15, 2015.

  1. jjjewel
    OP

    jjjewel GBAtemp Maniac

    Member
    1,009
    293
    Dec 17, 2009
    United States
    [​IMG]

    Storm Lover Kai (PSP)
    • Japanese title: STORM LOVER 快!!
    • Official site: (Link)
    • Platform: PSP® (PlayStation®Portable)
    • Release date: June 7, 2012
    • Rate: Cero B (Suitable for gamers ages 12 and up)
    English Translation Project
    Credits:

    • Translation/Programming/Graphics: jjjewel
    • ASM hacking: thexyz
    *This game needed a crazy amount of ASM hacking and the English translation is absolutely impossible without @thexyz's help.:wub:

    *The game has a lot of parodies to Japanese culture (anime/music/commercials/etc.) and a lot of them will be lost in translation. Even for some that remains in the English translation, I'm not sure you will get them. I'm trying to write translation notes but I probably can't cover them all. So if you find some lines that need explanation, just let me know.

    *This game is a remake of the original Storm Lover and they added more scripts to it. However, the scripts aren't that well-organized. You might find a lot of inconsistencies. I've fixed what I found but there might still be some left that I didn't notice or couldn't fix. If you notice anything odd, please let me know. If I can fix them, I will.

    *I translated this game by myself and since English is not my native language, I really need your help to report any mistakes in the translation.

    Progress
    • Translation: 100%
    • Hacking: 100%
    • Graphic: 100%
    Screenshots
    Clean ISO info
    Game code: ULJS-00504

    ISO version 1 (PlayAsia version)
    MD5 hash: 0E0F51464C2CBDA75D331E49F17F2AB6
    SHA-1 hash: 973D741DBD97C6F05ABAFD49B2EF8D004B084B22

    ISO version 2
    MD5 hash: 95423C4B30902E0CA9DF683292BA5A98
    SHA-1 hash: E5F526359A2294A1C05548EB8BE133F47AA9EF42

    The translation patch should work with both versions.

    Patch download
    Note: The English patch only works with Storm Lover Kai, but not the original Storm Lover. However, you can transfer your save file from the original Storm Lover if you have already cleared some endings.

    Release date: July 25, 2015.
    Download: Link

    Regarding fan disk & sequel

    - I have no plans to work on Storm Lover Natsu Koi or Storm Lover 2nd.
    - With more and more commercial English translation of Japanese otome games coming to the West, after finishing Storm Lover Kai, I'll take a long break from making fan translation patches for otome games. Please support the localization companies and buy their games, so that they'll consider localizing more otome games for us. B-)
     
    Last edited by jjjewel, Jul 25, 2015
    Margen67, sadoku, Karoliuxx and 14 others like this.


  2. gekiganwing

    gekiganwing Newbie

    Newcomer
    1
    2
    Oct 29, 2014
    United States
    Looking at the VNDB entry for Storm Lover (Kai), it appears that there will be some story as well as simulation gameplay. Any thoughts on its story-to-gameplay ratio?

    Thank you for all your work and persistence in translating niche video games. *If* you are able to continue to create fan translations for games which are not likely to be licensed, then consider which ones will be good choices. There are many options to consider:

    * Computer games? Slightly old or vintage console games? Mobile games?
    * Other romance pairings, or none at all?
    * Story driven games, or ones which only need an interface translation?

    A personal note: I'd like to see one of the first four Sakura Wars games in English during my lifetime... One person is working on a Windows version of game #1 as of March 2015, but it's not clear when or whether their project will be finished...

    Later in 2015, Amnesia Memories, Norn9, and Code: Realize will all get commercial translations on Playstation Vita. Also, I expect that Mangagamer will release its English version of Ozmafia in the near future. In other words, this is a good year for fans who like romance games with girl x boy pairings.

    If you need to move on to paid professional work, then I understand. A number of people from fan translation communities have had to segue into working with a company.
     
    Margen67 and Van_Kaiji like this.
  3. jjjewel
    OP

    jjjewel GBAtemp Maniac

    Member
    1,009
    293
    Dec 17, 2009
    United States
    @gekiganwing, I have some videos for Storm Lover Kai when I tested the translation. You can take a look to get some idea. The game's more of an adventure game than a simulation game to me.
    https://www.youtube.com/playlist?list=PLJFPlYs9KxBLFjc_6EQuNQEGxM25O3e7S
    (Note: I didn't aim for any specific routes so you don't get to see story development for the guys, but you should get a general idea of how the game feels like.)

    For my future translation projects, I still don't know but as I've said so many times that my English isn't very good, I can't do professional work. I started translating games because people just didn't translate the games I wanted to play. But currently I don't see a point why I should work on more translation when there are commercial works available. ^_^
     
    Margen67, Skelletonike and Hargrun like this.
  4. evening

    evening GBAtemp Regular

    Member
    133
    10
    Mar 19, 2009
    Canada
    Rokenjima
    Thanks again jjjewel. You've given me something else to look forward to playing on my PSP:) I think you do an amazing job, especially since English is not your first language.
     
    Hargrun likes this.
  5. jjjewel
    OP

    jjjewel GBAtemp Maniac

    Member
    1,009
    293
    Dec 17, 2009
    United States
    I edited the first post a bit. Actually, you don't need save files from Storm Lover to unlock special voices. (I got the info mixed up with another game. T_T) But you can transfer your save file from the original Storm Lover if you have already cleared some endings.

    Currently I'm checking the scripts for mistakes (which I still found some here and there.) If there's no major problem, the patch should be released a little bit after the updated patch of Tokimeki Memorial Girl's Side 3. ^_^
     
  6. chocobb

    chocobb Newbie

    Newcomer
    7
    3
    May 31, 2014
    United States
    Wonderful news! All of your translations have been great and I'm so happy to see another translation from you ^^*

    Thank you for your hard work!
     
  7. asakura9

    asakura9 Newbie

    Newcomer
    3
    2
    Sep 6, 2012
    France
    Another translation from jjjewel ! ^^
    Like always, I will wait for this.
     
  8. Talena

    Talena Member

    Newcomer
    20
    2
    Dec 8, 2013
    Perth Australia
    I spotted this on your youtube, it really does look interesting. Also, with the specials in the extra; I was torn betewwn laughing and facepalming at the corny pick up lines LOL :lol:
     
  9. jjjewel
    OP

    jjjewel GBAtemp Maniac

    Member
    1,009
    293
    Dec 17, 2009
    United States
    I still found mistakes in some scripts so I'm still fixing them. Just wait a little bit for the patch.
    (From the past releases, it seemed like not many people actually cared to download updated patch (T_T), so I'll try to make my the first version release as perfect as possible. ^_^)
     
    Talena and yuya_chan like this.
  10. yuya_chan

    yuya_chan Newbie

    Newcomer
    3
    1
    Jun 30, 2015
    Greece
    I just registered to this site just to tell you how thankful I am that you translate all these games!
    I played Tokimeki 3 thanks to you and your hard work!
    I can't wait for STORMLOVER cause i've played and completed the japanese version but I still didn't understand everything!
    Thank you so much!!!!
    Do you know roughly when will the patch will be released? (I'm asking cause I'm impatient and checking this site everyday XD)
    Sorry for the trouble :(
     
  11. jjjewel
    OP

    jjjewel GBAtemp Maniac

    Member
    1,009
    293
    Dec 17, 2009
    United States
    If nothing's wrong, it should be released within a week. (I mean, if nothing's wrong. If I find something I need to fix, it might delay a bit.)

    I made some funny mistakes which I'd feel so embarrassed to leave them in the patch. (Like, "Let's wash TV together." Spellchecker didn't catch it and I must've missed it when I did the first proofread. ^_^")
     
  12. Talena

    Talena Member

    Newcomer
    20
    2
    Dec 8, 2013
    Perth Australia
    Okay, you grab the duster and I'll get the wipes! LOL. I'm sorry it was the first thing that came to mind when I read your post ^.^;
     
    jjjewel likes this.
  13. jjjewel
    OP

    jjjewel GBAtemp Maniac

    Member
    1,009
    293
    Dec 17, 2009
    United States
    I'm attempting to fix bugs that are in the original Japanese game (which will remain in the translation patch unless we fix them.) @thexyz will help looking at these bugs around this weekend, so the patch won't be released until either we (more likely thexyz alone because I'm pretty useless when it comes to ASM hacking :P) can fix them or we decide that they can't be fixed.
     
  14. iamKHEEMchi

    iamKHEEMchi Flynn Rider's Ichiban

    Member
    113
    63
    Jun 21, 2014
    Barto Club
    Thank you~ hahaha, I was talking to you last time about this and you're doing now a patch ahahah! Yey! More power to you! :)
     
  15. jjjewel
    OP

    jjjewel GBAtemp Maniac

    Member
    1,009
    293
    Dec 17, 2009
    United States
    I need help from people who have their own ISO of the game (Storm Lover Kai.)
    Could you please check your MD5 hash of your ISO and post it here or PM me?

    *I only need the MD5 value which has 32 characters code and looks similar to this;
    95423C4B30902E0CA9DF683292BA5A98
    Please do not post any links to download ISO.*


    You can use the online MD5 Hash check here;
    http://onlinemd5.com/

    Or follow the guide here;
    https://sites.google.com/site/otomeundercover/faqs#TOC-MD5-SHA-1-hash
    (You can use any programs that can generate MD5 hash of your ISO.)

    Thank you very much. :wub:
     
  16. Karoliuxx

    Karoliuxx Member

    Newcomer
    15
    6
    Jul 6, 2015
    United States
    Hi here's what it shows to me 95423C4B30902E0CA9DF683292BA5A98 it seems to be the same as yours.
     
    jjjewel likes this.
  17. chocobb

    chocobb Newbie

    Newcomer
    7
    3
    May 31, 2014
    United States
    Mine seems to be 0E0F51464C2CBDA75D331E49F17F2AB6
     
    Pkittyy and jjjewel like this.
  18. jjjewel
    OP

    jjjewel GBAtemp Maniac

    Member
    1,009
    293
    Dec 17, 2009
    United States
    Okay, it's confirmed that there are at least 2 ISOs with different hash values. I'll see what I can do. I might have to make different patches for different ISOs.

    If anyone has a different ISO with different hash value, please also let me know.
     
  19. Piffle

    Piffle Newbie

    Newcomer
    7
    5
    Jun 23, 2015
    Mine is the same as chocobb's, 0E0F51464C2CBDA75D331E49F17F2AB6. It's a PlayAsia ISO if it helps.
     
    Pkittyy and jjjewel like this.
  20. Pkittyy

    Pkittyy Newbie

    Newcomer
    3
    3
    Jul 6, 2015
    United States
    jjjewel, I made this account because I wanted to say thank you! Really though, thank you for all the hard work you've put into..including TGM patches. You have made my day brighten so many times. And good luck with everything else that you do after you finish the Storm Lover Kai project!

    P.S. my MDS is also 0E0F51464C2CBDA75D331E49F17F2AB6
     
    jjjewel likes this.