So far which Pokemon translation looks most promising?

Discussion in 'NDS - ROM Hacking and Translations' started by adrian2040, Sep 12, 2009.

  1. adrian2040
    OP

    adrian2040 GBAtemp Fan

    Member
    401
    9
    Jun 8, 2008
    Peru
    Lima
    Which of them do you think is most promising?
     


  2. injected11

    injected11 Crescent Fresh™

    Member
    1,776
    48
    Jul 17, 2009
    United States
    The one Nintendo did.

    Don't double post threads.
     
  3. adrian2040
    OP

    adrian2040 GBAtemp Fan

    Member
    401
    9
    Jun 8, 2008
    Peru
    Lima
    I'm sorry about double posting. The servers are so slow I accidentally clicked twice.
     
  4. Pyrofyr

    Pyrofyr GBAtemp Maniac

    Member
    1,258
    5
    Apr 24, 2008
    United States
    Miami
    You act like they don't have short but nice logs. Both are crappy imo, but whatever.

    You've already been spoonfed translations, you need to have opinions spoonfed too?
     
  5. luke_c

    luke_c Big Boss

    Member
    3,587
    32
    Jun 16, 2008
    Land of England
    I lol'd XD
     
  6. adrian2040
    OP

    adrian2040 GBAtemp Fan

    Member
    401
    9
    Jun 8, 2008
    Peru
    Lima
    What a way to complain about a person asking for opinions on a forum...
     
  7. Jakob95

    Jakob95 I am the Avatar

    Suspended
    4,344
    66
    Jan 15, 2009
    United States
    New York City
    Lol I think they are the one Koby made is good or whatever his name is.
     
  8. Law

    Law rip ninjacat that zarcon made me

    Member
    4,132
    217
    Aug 14, 2007
    ‭jerkland
    GEE I WONDER WHY
     
  9. Shugo Takahashi

    Shugo Takahashi Advanced Member

    Newcomer
    80
    32
    Oct 25, 2006
    United States
    Kazo's is the best so far. The next version is going to have the first batch of GBC version text copied over and he seems to be getting a lot more done than the other one. That and he's a lot more open with the community and doesn't act like a jerk about it.
     
  10. KingdomBlade

    KingdomBlade Blade v3+ (I R SHMEXY)

    Member
    2,941
    98
    Apr 24, 2009
    In Vulpes' Fur
    I say it's Raqib's, Kazo's has a weaker ARM7 fix I think. I've been playing SS with Raqib12's patch alone and it's been working for 2 hours.
     
  11. Pyrofyr

    Pyrofyr GBAtemp Maniac

    Member
    1,258
    5
    Apr 24, 2008
    United States
    Miami
    You'd be wrong there anyway, Kazo was way behind Raqib, and is staying there, he seems to only release things shortly after Raqib is, so he's probably taking his translations and just 'fixing them up'.

    Translated faster->Raqib
    Translated differently->Kazo (for lack of a better word, because it's not 'better' imo either)
     
  12. dgwillia

    dgwillia The Bacon Lover

    Member
    2,171
    215
    Mar 9, 2008
    United States
    Columbia Station, Ohio
    So far, i have been going with Kazo's, but they are technically both going about just as fast. Whoever starts translating story related stuff first (As in copying over the GBC text) gets my download
     
  13. _Chaz_

    _Chaz_ GBAtemp's Official Mook™

    Member
    5,680
    378
    Sep 12, 2009
    United States
    I've been going with Raqib's, mostly for the fact that I haven't encuntered a problem yet and it translates just enough so that I can find my way around.


    This is a forum. That mean discussions will be held here. He asked a question and wanted answers, that's what the internet was intended for.
     
  14. KazoWAR

    KazoWAR GBAtemp Advanced Maniac

    Member
    1,790
    671
    Aug 12, 2008
    United States
    Winter Haven
    Ouch, that kinda hurts. I am way behind? No way! I have been working since the rom was first leaked. I got it minutes after it was leaked and had my first release out a few hours after. I even think before Raqib. And copying? Come on, have you even played both? I am sure I have some things more translated than he does, and he has some things more translated than I do. This past day and a half I have been working on my version 3 release. With this version it will use a new patcher that uses 1 patch file to patch both heart gold and soul silver. They don't even need to be a clean rom either, they can be patched with your favorite anti-piracy patch before hand. With version 3, Oak's speech and the control/adventure info will be translated. Trainer types such as Youngster and Bug Catcher will be translated. Main trainer names such as Falkner and Bugsy will be translated, random trainer names will be in Romaji. All of the items introduced in these game, and their descriptions will be translated.
     
  15. silverbullet1080

    silverbullet1080 GBAtemp Regular

    Member
    294
    0
    Jan 31, 2008
    Canada
    Dude...

    Seriously...

    Woah [​IMG]
     
  16. Lubbo

    Lubbo GBAtemp Traceur

    Member
    895
    1
    Oct 16, 2008
    Australia
    your an idiot and you should keep your opinions to yourself if you dont have facts and if your going to be so negative
     
  17. _Chaz_

    _Chaz_ GBAtemp's Official Mook™

    Member
    5,680
    378
    Sep 12, 2009
    United States
    That defeats the purpose of a forum in general. He is entitled to his opinion. If you disagree and if the thread allows for such a thing, debate it (debating and flaming are different).
     
  18. NaokiKitsuhine

    NaokiKitsuhine GBAtemp Regular

    Member
    121
    9
    Dec 14, 2008
    Brazil
    I wonder what will Kazo will do about the new dialogs because copying the original only will have sense with the "new" history in some parts like NPC unrelated to the history... Kimono girls have a history for example and you find they round the world and some things that I'll not spoil
     
  19. mmahoney

    mmahoney Member

    Newcomer
    10
    0
    Jul 15, 2009
    United States
    Don't worry, man, I'm with you. Raqib's childish IF ANY OTHER PATCH HAS THIS, THEY STOLE MY PATCH (in over-sized, bold-print letters, of course) have kept me from ever downloading his patch. So, unless he does story, I'm with you.

    Also, about the story part: I know you have to put up with plenty of "zOMG GiMME teh sTorIEs PaTC H!" messages. Honestly, I think that, instead of copy-pasting GBC text, you should just translate the parts that dictate "go here", "give blah-blah this", etc. Put the key what-I-need-to-do parts into English.
     
  20. jefffisher

    jefffisher GBAtemp Maniac

    Member
    1,333
    205
    Dec 17, 2006
    United States
    i vote kazo his seems better plus he's not a dick