- Joined
- Sep 17, 2009
- Messages
- 38
- Trophies
- 0
- Age
- 36
- Location
- New York ... Central Florida
- Website
- Visit site
- XP
- 53
- Country
twiztidsinz said:Because:dragster215 said:seriously people, LET THE TRANSLATORS DO THEIR TRANSLATIONS EVEN IF MULTIPLE TRANSLATORS ARE DOING THEIR OWN TRANSLATIONS ITS THE TRANSLATORS CHOICE ON THEIR OWN TRANSLATIONS AND NONE OF YOU PEOPLE APPRECIATE HOW HARD THESE TRANSLATORS WORK ON THEIR TRANSLATIONS
jeez...
1). Many of them don't work hard.
2). Many of them steal someone else's work as a starting point.
3). Many of them can't read Japanese (they think GoogleTranslate is good).
4). Many of them "translate" things that are already done -- like Pokemon and item names, recycled descriptions, and then give up when it comes to ACTUALLY translating something.
5). It causes excess stress on the server.
6). It makes reading the forums absolute SHIT because you have to dig through 3 pages of "ZOMG I R DUIN A POKEMANZ TRANSLAYSHUN!" topics.
rofl lmao ...this post deff made my day great one