It's nice to see how very much the DS is still alive, with tons of great translations still on-going... I played a little of this and found it quite interesting, gameplay-wise, so I'm glad to see this game finally getting a translation, I'm still disappointed that it never had gotten an official English release tho, I think this game would have deserved it.
Oh I remember about 9 months-1 year ago when hope first arose for this project and now here it is officially being worked on, I'm so happy. SFC has brought us SF3 and now SFF, so who's going to work on those PSP games huh
Hm, just realized this is a bit misleading. I should have said I use all of the tools available to me - physical dictionaries, online dictionaries, and occasionally some googling for turns of phrase that I'm unfamiliar with. I more meant that I don't just run things through translators, but that I look up each individual thing, to ensure that I'm getting the proper meaning. Use it if you've got it, right?
OMG for real?! I already finished this game long ago in Japanese and I have a general idea what the story is, if you guys really finish it that means I can finally understand whats really going on! Good luck and thank you!!!
OMFG YESS!!! Another game I thought had been forgotten, but an amazing group of people have actually been working on it behind the scenes!! I've wanted to play this for years now, so I wish you guys luck with this!!
Wtf!?!? They don't localize the game, and then they tease us with stuff like this... Augjkgfngjh, how annoying -____- Why can't SEGA localize more J-RPGs rather than spewing out the same endless Sonic crap....
Sonic games take much less work to localize than any RPG. Also, no matter what you might think of the series, it does sell well. And many of them aren't too bad (and there are some great Sonic titles being released even now), though I avoid the 3D games myself.