Tonitonichopchop said:??????????????????????
Not sure if this is right. It's supposed to say "Konbanwa. Watashi no namaewa Joshua desu." My Japanese is still very N00B.
Sora de Eclaune said:Tonitonichopchop said:??????????????????????
Not sure if this is right. It's supposed to say "Konbanwa. Watashi no namaewa Joshua desu." My Japanese is still very N00B.
Namae and wa are two different words. Was putting them together a typo or intentional?
Mazor said:It's normal to write without spaces indeed.
However, you should have used ? instead of ? as the particle after ??? (which is ?? in kanji, ??? being ?).?I'd also write ????? instead of ?????, but I imagine you could just as well write ????? when on the internets. Densestsu9000 will probably know.
Tonitonichopchop said:??????????????????????
Not sure if this is right. It's supposed to say "Konbanwa. Watashi no namae wa Joshua desu." My Japanese is still very N00B.I still haven't gotten into written grammatical rules which is why I'm bound to make mistakes. ??????Tonitonichopchop said:Mazor said:It's normal to write without spaces indeed.
However, you should have used ? instead of ? as the particle after ??? (which is ?? in kanji, ??? being ?).?I'd also write ????? instead of ?????, but I imagine you could just as well write ????? when on the internets. Densestsu9000 will probably know.Oh yeah, I forgot about that. I'm not sure about ????? though. I still haven't gotten into written grammatical rules which is why I'm bound to make mistakes. ??????Yep, Mazor is right in that the technically correct way to write it is "??????????????????????"
Sometimes the Japanese write "????? / ?????" instead of "????? / ?????," but the only time I've ever seen ? used instead of ? is in text messages or blogs (in other words, very informal writing), and it's usually written by girls. It's kind of like a "cute" way to write ????? because it's an intentional "misspelling" (for lack of a better term), kinda childish and playful, so it's a popular way for young Japanese women to write it.
And yep, there are no spaces in Japanese so it really doesn't matter how you space words in Romaji. "Anatawa" is just as correct as "Anata wa." It's just easier to read in Romaji if the words and particles are separated. However to be truly correct in writing Japanese, the only way to go is to ditch Romaji altogether and use kana
QUOTE(Tonitonichopchop @ Aug 11 2011, 04:29 PM)
Translation guide on tales forum.Sora de Eclaune said:Anyone know a good, free place to learn Japanese? I don't see a Tales of the Tempest translation ever happening, and I've wanted to play that game to see if it's as bad as everyone says.
Mazor said:?????????????
Japaneezu????????????Japaneezu????????
QUOTE(Nimbus @ Sep 3 2011, 11:55 PM) *Clears throat.*
*Walks towards Microphone*
Ahem...
???????
????????????????
??????????????????????
???????????????
??????????????????????
???????
??
???????????????????????
????????????????????
?????????????????
?????
???????
????????????????
??????????????????????
???????
????????????????
??????????????????????
???????????????????
???????????????????
???????????????????????
?????????????????????????
??????????1?????????????
????????????
???????
????????????????
??????????????????????
???????
????????????????
??????????????????????
???????????????????
???????????????????
???????????????????
???????????????????
???????
????????????????
??????????????????????
?????????
?????????
??????????????????
???????????????????
???????????????????????
??????
???????
????????????????
??????????????????????
???????
????????????????
???????????????????????????????
???????
????????????????
??????????????????????
???????
????????????????
???????????????????????????????
????????[youtube]http://www.youtube.com/watch?v=LE2p15ZbRcE&feature=related[/youtube]
Cyan said:
Mazor said: