1. DJPlayer

    OP DJPlayer Banned
    Banned

    Joined:
    May 21, 2015
    Messages:
    542
    Country:
    Netherlands
    Hey Guys,

    I've just checked the files inside of the romfs of "Daigyakuten Saiban - Naruhodou Ryuunosuke no Bouken".
    [​IMG]

    I saw that the files should be really easy to edit (romfs:/script/ & romfs:/msg/).
    This files have a .gmd-fileextension and they're almost completely readable when you're convert it to UTF8.
    Here are some Screenshots of it:
    [​IMG]
    [​IMG]

    I think it should be possible to create a simple text-editor for that.
    Would be epic to see a translation of this Game.

    I'm not working on this because I've enough to do with our Fire Emblem if - Fan Translation :D
     
    DarthVitrial, Margen67 and Traiver like this.
  2. Traiver

    Traiver GBAtemp Maniac
    Member

    Joined:
    Aug 1, 2014
    Messages:
    1,301
    Country:
    United States
    Yeah, I'm interested in it. I decrypted and extracted the game, too. Which tools to you use to edit the gmd files? And how do I convert it to UTF8?
     
    XRaidersP likes this.
  3. LinkmstrYT

    LinkmstrYT ( ͡° ͜ʖ ͡°)
    Member

    Joined:
    Dec 16, 2013
    Messages:
    1,555
    Country:
    United States
    Oh God... This is one of the projects you're planning on doing? This is a lot more text heavy compared to Fates, imo. O_O;;
     
  4. DJPlayer

    OP DJPlayer Banned
    Banned

    Joined:
    May 21, 2015
    Messages:
    542
    Country:
    Netherlands
    yep, that's one of the projects I COULD start after translating FE:if
    and as I already said:


    I use EditPad Pro to open this files and convert them to UTF8.
    I've NOT edited this files yet because I have no tools to convert them to txt/reconvert them to gmd or even a GMD-Editor.
    Just editing them with EditPad Pro won't work.
     
  5. Traiver

    Traiver GBAtemp Maniac
    Member

    Joined:
    Aug 1, 2014
    Messages:
    1,301
    Country:
    United States
    XRaidersP likes this.
  6. Sliter

    Sliter GBAtemp Psycho!
    Member

    Joined:
    Dec 7, 2013
    Messages:
    3,251
    Country:
    Brazil
    you know what i'm doing here right? heheh
     
  7. Traiver

    Traiver GBAtemp Maniac
    Member

    Joined:
    Aug 1, 2014
    Messages:
    1,301
    Country:
    United States
    I think you wanna need my trilogy translation? xD Its not finish yet. I'm stuck on something.
     
    XRaidersP likes this.
  8. CFallenleaf

    CFallenleaf GBAtemp Fan
    Member

    Joined:
    Mar 19, 2010
    Messages:
    311
    Country:
    United States
    If someone does this you will be the most awesome person ever. I always wanted to learn japanese but at 28 my brain isnt quite picking things up like it used to. I know its still possible but it just get harder to learn and i procrastinate too much. Not to mention i have no idea where to start that would be free.

    I do know a little bit but its not impressive. I can count to ten and say basic greetings and sorry. But thats about it.
     
  9. Sliter

    Sliter GBAtemp Psycho!
    Member

    Joined:
    Dec 7, 2013
    Messages:
    3,251
    Country:
    Brazil
    I Know that feel bro D:


    Try Livemocha, not suire if they still free, bt just google " free japanese learning" you can get a good start, but ifyou are the one that procastinate, like me, if you can afford it , pay for lessons somewhere near you , would work better
     
  10. juan_3579

    juan_3579 GBAtemp Regular
    Member

    Joined:
    Jun 25, 2015
    Messages:
    101
    Country:
    United States
    I've been lurking this site for a while, and made an account recently, but I'd love to help translate in any way. I've been playing the game recently and it does seem to be text heavy, but I'm having almost zero issues reading anything (except for a couple of kanji here and there lol).

    How would I go about decrypting the game? I own a physical copy but don't know where to start (I also have a 2DS with rxTools, so I think that'll help too).

    Edit: I found out how to decrypt the game. I don't know what tools to use to open the files though.
     
    Last edited: Jul 20, 2015
  11. juan_3579

    juan_3579 GBAtemp Regular
    Member

    Joined:
    Jun 25, 2015
    Messages:
    101
    Country:
    United States
    Ignore my previous post. I extracted all of the files mentioned in the OP. I have no way to edit them or inject them back though. I'll start translating tonight by copy-pasting the text into a separate text document until I figured out how to inject it back.
     
  12. Pottty

    Pottty Advanced Member
    Newcomer

    Joined:
    Jul 22, 2015
    Messages:
    51
    Country:
    Hungary
    Guys, I have great news for you!
    I found a gmd file editor (made for the Resident Evil Remaster) and it's working perfectly! >>Thread for the program<<
    Pictures:
    [​IMG]
    [​IMG]
    [​IMG]
     
    Last edited: Jul 22, 2015
    Dartz150 and juan_3579 like this.
  13. juan_3579

    juan_3579 GBAtemp Regular
    Member

    Joined:
    Jun 25, 2015
    Messages:
    101
    Country:
    United States
    YES! Awesome, I'm going to start seeing what I can do, I had copy-pasted what I had translated so far to a single TXT document, but this is going to make it so much easier.
     
  14. Pottty

    Pottty Advanced Member
    Newcomer

    Joined:
    Jul 22, 2015
    Messages:
    51
    Country:
    Hungary
    if you have any technical difficulties I'll try to help (thou I'm not a professional ROM hacker, at least I'm an IT guy)
    In the mean time, I'll look into the UI translation.
     
  15. juan_3579

    juan_3579 GBAtemp Regular
    Member

    Joined:
    Jun 25, 2015
    Messages:
    101
    Country:
    United States
    Thanks! I'll post some pictures with some progress later today, I'm heading to work soon.
     
  16. DJPlayer

    OP DJPlayer Banned
    Banned

    Joined:
    May 21, 2015
    Messages:
    542
    Country:
    Netherlands
    Well done!
    English Translation CAN begin now? :D
    Will work on it AFTER We've finished Fire Emblem if :D
     
    Sliter and juan_3579 like this.
  17. Sliter

    Sliter GBAtemp Psycho!
    Member

    Joined:
    Dec 7, 2013
    Messages:
    3,251
    Country:
    Brazil
    nice xD I wnat to help too
     
  18. c80n

    c80n GBAtemp Regular
    Member

    Joined:
    Aug 7, 2014
    Messages:
    114
    Country:
    Venezuela
    I think the pictures are broken.
     
  19. Pottty

    Pottty Advanced Member
    Newcomer

    Joined:
    Jul 22, 2015
    Messages:
    51
    Country:
    Hungary
    Thank, fixed it.

    Also, I experimented with the script a little bit and I wrote down some of the basic tags:
    Code:
    <E023>                    Activate the controls
    <PAGE>                    End of page
    <CNTR>                    Center
    <E025 X>                Text speed (I don't know the range yet)
        X=1->fast
        x=10->slow
    <E041 0 X>                Text type
        X=68->normal talk
        X=72->banging (date)
    <RUBY>                    Pronunciation kana (little text above the normal text)
        should be something like this: <E507 a b><RUBY><RB>normal text</RB><RT>pronunciation kana</RT></RUBY><E519> (could be useful for TL notes, but I can't get it to work)
    
    <E333>                    Ping and flash effect
    
    <COL ffffffff>text</COL>    Specific hexadecimal color (last 2 number is maybe the alpha channel)
    <E005>                    White text
    <E006>                    Red text
    <E007>                    Blue text
    <E008>                    Green text
    

    My experimental script from the beginning of the first episode:
    Code:
    <E025 5><CNTR>Normal text in center
    <E006>Red Text<E023><PAGE>
    <E041 0 68><E007>Blue Text
    <E041 0 72><E008>Green Text with Banging<E023><PAGE>
    <E025 8><E041 0 68>Slow text<E023><PAGE>
    <E025 10>Sloooooo~~~w text<E023><PAGE>
    <E025 1>Fast text<E023><PAGE>
    <E025 4><E516 194><RUBY><RB>text</RB><RT>pronunciation</RT></RUBY><E519>                (can't get it to work)
    <E507 a b><RUBY><RB><E008>bottom_green-text</RB><RT><E007>top-blue_text</RT></RUBY><E519><E023><PAGE>    (can't get it to work)
    <E333>ping and flash<E023><PAGE>
    <COL ff9933ff>colored text</COL><E023><PAGE>
    

    And some pictures to show what this script does: (thou you can't see the effect of the speed change, and hard to see but the 'colored text' is actuale orange)
    [​IMG]
    [​IMG]
    [​IMG]
    [​IMG]
     
    Last edited: Jul 22, 2015
  20. c80n

    c80n GBAtemp Regular
    Member

    Joined:
    Aug 7, 2014
    Messages:
    114
    Country:
    Venezuela
    I might be wrong, but I'm wondering if the textboxes are adjusted to japanese characters and might need adjustement to fit in more english characters for the translations.
    Kudos to you for making this work, I am excited and glad to see that an english translation of this game is definitely possible soon after its release. Thank you.
     
Loading...

Hide similar threads Similar threads with keywords - Translation, Daigyakuten, interested