ROM Hack [Release] Undub of EVERY Ace Attorney title on the Nintendo DS

TSP184

Well-Known Member
OP
Newcomer
Joined
Oct 26, 2018
Messages
68
Trophies
0
Age
17
XP
539
Country
France
Hello, everyone.

I've wanted this kind of ROM hack for a good while now, and since I discovered that making an Undub of a single Ace Attorney game isn't really difficult, why not make one for all of them ? Everything is in the title : I have restored the original Japanese voice clips of every Ace Attorney title for this console, which includes :
  • Phoenix Wright - Ace Attorney
  • Phoenix Wright - Ace Attorney - Justice For All
  • Phoenix Wright - Ace Attorney - Trials and Tribulations
  • Apollo Justice - Ace Attorney
  • Ace Attorney Investigations - Miles Edgeworth
  • Gyakuten Kenji 2, or Ace Attorney Investigations - Miles Edgeworth - Prosecutor's Path, as it is known from its English Translation ROM hack

In order to make this ROM hack available for everyone, every version of each of these games can be patched to benefit from the original voice cast of the series, including the Japanese releases of the first three games which are the only ones to have the English language available. For example, Ace Attorney Investigations - Miles Edgeworth, without counting the Japanese release, has two versions, a European and a North American version : each of these have been Undubbed.

Gyakuten Kenji 2 has also been Undubbed from the English Translation which was dubbed in English.

The patch files are in the BPS format, you can patch your ROM using ROM Patcher JS. To do so, drag your unmodified ROM and the appropriate patch file on the box with the same name for each respectively and apply the patch. You must patch your ROM with the appropriate patch file, or else it won't work.

I know I might be nitpicking, but my main goal was to make the most complete ROM hack possible, and I'd feel bad if something would be missing.

In any case, I hope you enjoy !

MEGA Download Link

Credit and thanks goes to :

pleoNeX for making Tinke, which was used to export and replace the unmodified .sdat with the Undubbed one and save the modified ROM.

Gota7 for making Nitro Studio 1 and 2, which were used to modify the .sdat of each game.

Marc Robledo for making ROM Patcher JS, which was used to make the patch file for each game.

The entire team behind the Gyakuten Kenji 2 Translation Project for localizing the aforementioned game.
 
Last edited by TSP184,

duwen

Old Man Yoshi
Member
Joined
Sep 6, 2013
Messages
2,452
Trophies
1
Location
Bullet Hell
Website
www.exophase.com
XP
2,792
Country
United Kingdom
Well done on the undub patch. Though unlike most times in which voice acting is terrible (e.g. in Mega Man 8), the English voices are well done too. So why replacing them with the Japanese ones?
Can't speak for OP's reasons, but personally I always prefer my media - be it movies, animé, tv, video games - to be playable in its original language (even if it's a language I don't fully understand)... it just feels more authentic, and poor voice acting is never noticeable if you don' t know the language ;)
I'm always appreciative of the efforts made by undubbers and fan translators that give those of us that prefer it the option to play games in their original language with the benefits of localized sub titles.
 
  • Like
Reactions: Koroshi and TSP184

TSP184

Well-Known Member
OP
Newcomer
Joined
Oct 26, 2018
Messages
68
Trophies
0
Age
17
XP
539
Country
France
Well done on the undub patch. Though unlike most times in which voice acting is terrible (e.g. in Mega Man 8), the English voices are well done too. So why replacing them with the Japanese ones?

Thanks for the feedback.
I too, like the English voices of these games, and taking duwen as an example, some people prefer the original cast and I thought it would be nifty to make it available to everyone.
 
  • Like
Reactions: Koroshi and duwen

TSP184

Well-Known Member
OP
Newcomer
Joined
Oct 26, 2018
Messages
68
Trophies
0
Age
17
XP
539
Country
France
Thank you, @TSP184 ! I was looking for this undubs.

Also there is a patch for Spanish (USA) of "Ace Attorney Investigations Miles Edgeworth" from Tradusquare.

Do you think is possible to do the undub?
It’s definitely possible, but I need to ask the creators for permission. I’ll try to do so when I have the time. I should’ve checked for other translations, sorry.
 
  • Like
Reactions: rocknard
General chit-chat
Help Users
    The Real Jdbye @ The Real Jdbye: what is an "illustrated address"