[RELEASE} Digimon Story Cyber Sleuth Hacker's Memory Complete Definitive Edition

ExData7

Well-Known Member
Member
Joined
Jan 10, 2017
Messages
195
Trophies
0
Age
28
XP
2,027
Country
United States
Question. If one wanted to edit the digimon names from the Japanese ones to the western ones which mbe files contain the names of all digimon?
 

ZeroSene

Well-Known Member
Member
Joined
Aug 30, 2019
Messages
200
Trophies
0
XP
955
Country
Vietnam
There is a small error about minor character Mephistosan aka Mephisto III
It is a japanese pun based on number 3 pronounce "san" and the suffix san, so when his friend call him Mephisto III -san (Mephisto San San) and the pun is people will confuse why there are two san word. Only the -san part should be cut but both got deleted.
 

ofthriceandmen

Well-Known Member
OP
Newcomer
Joined
Nov 29, 2018
Messages
65
Trophies
0
Age
31
XP
270
Country
United States
Any chance that the PS4 version will also get the same translation, too?
I'm not planning on it right now, as there are more text corrections to make for the next version, so that's my focus.
I also don't know anything about PS4 hacking.


There is a small error about minor character Mephistosan aka Mephisto III
It is a japanese pun based on number 3 pronounce "san" and the suffix san, so when his friend call him Mephisto III -san (Mephisto San San) and the pun is people will confuse why there are two san word. Only the -san part should be cut but both got deleted.
Thanks for letting me know.
The next version is a very long ways off, but I'll keep that in mind.
What would you suggest I change it to?
 

raxadian

Well-Known Member
Member
Joined
Nov 10, 2018
Messages
4,111
Trophies
1
Age
40
XP
4,248
Country
Argentina
I'm not planning on it right now, as there are more text corrections to make for the next version, so that's my focus.
I also don't know anything about PS4 hacking.



Thanks for letting me know.
The next version is a very long ways off, but I'll keep that in mind.
What would you suggest I change it to?

Puns have no translation; at best you can replace it for a similar pun in English.

I suggest some joke about the friend not saying "The Third" instead.

Yes is a bad joke and one stolen from that mobile Fate game but at least it is a joke.

Or maybe a joke about being third place?

Like calling him "Bronze medal" instead of The Third?
 

genderneutralnoun

New Member
Newbie
Joined
Jun 1, 2019
Messages
4
Trophies
0
Age
20
XP
62
Country
United States
I just found this and I'm excited to try it out!
I have some different preferences of stuff regarding Japanese translations (i.e. keeping honorifics and family/given name order) and if I continue being hyperfixated on this game, I might end up making a version that includes my preferences... I'm just a little confused about the last answer in the FAQ. Does that mean that if, in theory, I were to release an edit of your translation, if I wanted to include a version with dub names, I would have to also include a version with original names?
 

ofthriceandmen

Well-Known Member
OP
Newcomer
Joined
Nov 29, 2018
Messages
65
Trophies
0
Age
31
XP
270
Country
United States
I just found this and I'm excited to try it out!
I have some different preferences of stuff regarding Japanese translations (i.e. keeping honorifics and family/given name order) and if I continue being hyperfixated on this game, I might end up making a version that includes my preferences... I'm just a little confused about the last answer in the FAQ. Does that mean that if, in theory, I were to release an edit of your translation, if I wanted to include a version with dub names, I would have to also include a version with original names?
I wrote that question in the FAQs because I had thought that there might be someone angry at me because I didn't do a version with dub names. Basically, I wanted to discourage someone from taking the patch, only changing the names to dub names and making no other changes, and then re-releasing the patch themselves.
So far, that hasn't happened, and I haven't received any complaints about not doing the dub names, but I still think it was a good precaution to take regardless.
What exactly did you want to change?
 
Last edited by ofthriceandmen,

Site & Scene News

Popular threads in this forum

General chit-chat
Help Users
    Xdqwerty65 @ Xdqwerty65: You are already dead