But he didn't give credit to anyone of the translators or even to DarthNemesis for making the tool.kamo said:He didn't steal anything. It's available for everyone.
QFT.Noitora said:But he didn't give credit to anyone of the translators or even to DarthNemesis for making the tool.kamo said:He didn't steal anything. It's available for everyone.
Also this is what a member of the team said on the gamefaq's thread:
Hey Judas5434, this is twiztidsinz from the project.
I just wanted to start off by thanking you for only stealing PART of our work and credit
"So this way I don't want to steal all their credit."
By doing what would only take us 5 minutes to do and make far more accessible than the way you are doing it.
Because of your hard work, the spreadsheets are now locked so that unauthorized viewers cannot view them! Also I have asked DarthNemesis to do the same to the wiki.
Again, thank you for taking our work and distributing it against our wishes.
Even though we are fully capable of releasing patches, we have decided not to release any of the work until we were satisfied that the job was completed enough and things were fully checked over.
Have a happy new year!!
And this is What DarthNemesis said:
The main reason the team decided to hold off on patches is because the translation is unstable and there are bound to be crashes. I suggested to twiz that we start releasing official patches again since it's easy for us to compile, and it's clear you guys are willing to deal with the instability in order to play the game in English.
Noitora said:But he didn't give credit to anyone of the translators or even to DarthNemesis for making the tool.
Dominator said:if you want to test the translation no problem, it is unstable but you can test it![]()
but i'll sugest some thing before.
Do not try do compile the script, theye are very unstable, just compile the menu (msg_menu, town_menu, town_menu sub ....) and the item and skill (item.ldb, skill.ldb and all other file item related) also take the msg_map, it is clean,
With these files you can have a 95 % stable translation and a lot of english![]()
kamo said:Noitora said:But he didn't give credit to anyone of the translators or even to DarthNemesis for making the tool.
He did. It's in his first sentence actually and on top of that DarthNemesis seems to have no problem at all with these "unofficial" patches. And again you can't steal something that's available for all. If that's not what the translators intended you shouldn't made it public in the first place.
While he DOES mention that there is a team working on this project, he fails to provide any link to the Project's wiki or to GBAtemp or to list -ANY- of the members.kamo said:He didn't steal anything. It's available for everyone.I'm not calling this official because I know how much work gbatemp translation team is working on this ragnarok patch. So this way I don't want to steal all their credit. And I really appreciate their hard work.kamo said:Sure you can. It's called "OPEN SOURCE".Noitora said:But he didn't give credit to anyone of the translators or even to DarthNemesis for making the tool.
He did. It's in his first sentence actually and on top of that DarthNemesis seems to have no problem at all with these "unofficial" patches. And again you can't steal something that's available for all. If that's not what the translators intended you shouldn't made it public in the first place.
There have been more than a few court cases over corporations using Open Source (publicly available source code) in their proprietary (closed source) projects.
QUOTE
Again every patch I release will have 99% no crashes, and has been tested a lot of times.
Everything is discussed in the readme in the archive. And things I need help are in the readme also if you would like to make the process faster.
*Also if there is any error that I missed I guess.. then I would appreciate you to report them
QUOTE said:Judas5435
Posted 1/1/2009 5:08:57 PM
message detail I already on my way to translate somethings of the storyline but it will take some time.
And for the choosing Kafra, I'll look it over.
I'm fairly certain releasing official patches at milestones will be the best way to overcome any problems anyone has with the credit.twiztidsinz said:Many thanks to everyone who's worked on the project, even if you're not listed here (there has been a TON of people, and unfortunately we dont have a great way of tracking who's contributed).Yeah loads of people have been missed off, particularly the testers. I added a Contributors section to the spreadsheet for people to update if they are not included on the Wiki.
DarthNemesisThe main reason the team decided to hold off on patches is because the translation is unstable and there are bound to be crashes. I suggested to twiz that we start releasing official patches again since it's easy for us to compile, and it's clear you guys are willing to deal with the instability in order to play the game in English.
QUOTE said:Pre New Years!
Sneak Peak for patch
-This is my first time translating. But I only did a few of the things (Noobish kind of)...
It's frustrating when you see so many crashes also haha.. Well enjoy
**UPDATES
-No Crashes at all!! (But Password screen works but don't press Password button)=who cares right...
-Quests are translated kind roughly and Parts of Mirage tower also.
-Weapons/equips are translated only the special like +int,
for now weapon desc isn't important since I know the special
effects listed
HELP- If I could get clear and concise information about quests
that would be extremely helpful. Ex. are from the patch also that you
see
*****Use at your own risk!!!!
*******Remember to Back up Your own Gamesave
Crash seldom at Wifi Config screen, but most of the time works
-------------------------------------------------------------------------
Tested with M3 lite lul
4x Force write
Other translation were from the Ragnarok Translation Wiki.
Great Thanks to The Translation team
* andyjayne
* DarthNemesis
* Densetsu3000
* Dominator
* hikaray
* kichiru
* kinopiko
* kuroneko
* lekyryu
* litcomet
* manarofl
* Teenage Link
* Templar of Eva
* temporalcask
* twiztidsinz
* Vivid Requiem
* wakarukaya
* Yamakawa Bros
hksmrchan said:You should move the thing to a private place, then open the public spreadsheet and have people translate it wrong.

