Ragnarok Online DS (JPN) Official English Translation Thread (2)

Discussion in 'NDS - ROM Hacking and Translations' started by Romruto, Dec 17, 2008.

Thread Status:
Not open for further replies.
  1. Romruto
    OP

    Member Romruto GBAtemp Fan

    Joined:
    Jul 31, 2007
    Messages:
    354
    Country:
    United States
    Let's try to keep this Topic clean <img src="style_emoticons/<#EMO_DIR#>/smileipb2.png" style="vertical-align:middle" emoid=":creep:" border="0" alt="smileipb2.png" />

    Okay here's what I and everyone has up now:

    <b>msg_skill_sub</b>
    <!--quoteo--><div class='quotetop'>QUOTE</div><div class='quotemain'><!--quotec-->Automatic
    Draw Line to Enemy
    Select and Tap Continuously
    Tap Position Several Times
    Tap Ally
    Tap Yourself
    Charge Yourself
    Charge and Drag
    Charge Position
    Charge Direction
    Charge Area
    Charge and Select
    Tap Enemy
    Tap Trap
    Tap Position
    Draw Line on Ground
    Draw Circle on Ground
    Tap Anywhere
    Maximum Charge
    Sword Mastery
    Two-Handed Sword Mastery
    Increase HP Recovery
    Bash
    Magnum Break
    Provoke
    Critical Hit/Fatal Blow
    Recover HP While Moving
    Spear Mastery
    Pierce
    Spear Stab
    Spear Boomerang
    Brandish Spear
    Two-Hand Quicken
    Counter Attack
    Bowling Bash
    Charge Attack
    One-Hand Quicken
    Shining Sword
    Flame Burst
    Increase SP Recovery
    Sight
    Fire Bolt
    Fire Wall
    Cold Bolt
    Frost Driver
    Lighting Bolt
    Thunder Storm
    Soul Strike
    Safety Wall
    Energy Coat
    Fire Pillar
    Meteor Storm
    Jupiter Thunder
    Lord of Vermillion
    Ice Wall
    Earth Spike
    Heaven's Drive
    Quagmire
    Monster Info
    Storm Gust
    Jihad
    Owl's Eye
    Vulture's Eye
    Improve Concentration
    Double Strafe
    Arrow Shower
    Create Arrow
    Charge Arrow
    Beast Bane
    Land Mine
    Ankle Snare
    Flasher
    Freezing Trap
    Sandman
    Blast Mine
    Claymore Trap
    Remove Trap
    Phantasmic Arrow
    Blitz Beat
    Detecting
    Spring Trap
    Machine Gun Arrow
    Penetration
    Falcon Crow
    Divine Protection
    Demon Bane
    Angelus
    Blessing
    Heal
    Cure
    Acceleration
    Ruwach
    Teleport
    Pneuma
    Holy Light
    Mace Mastery
    SP Recovery Increase
    Impositio Manus
    Aspersio
    Sanctuary
    Ressurection
    Kyrie Eleison
    Magnificato
    Gloria
    Lex Divina
    Lex Aeterna
    Safety Wall
    Magnus Exorcism
    Maelstrom
    Double Attack
    Increase Evasion
    Steel
    Hiding
    Envenom
    Antidote
    Sand Sprinkle
    Right-Hand Mastery
    Left-Hand Mastery
    Katar Mastery
    Sonic Blow
    Grim Tooth
    Enchant Poison
    Venom Dust
    Sonic Acceleration
    Giga Slave
    Deadly Poison
    Cyclone
    Increase Carrying Capacity
    Discount
    Over-Charge
    Mammonite
    Loud Voice
    Cart Revolution
    Craft Weapon
    Hilt Binding
    Discover Ore
    Produce Ore
    Research Ore
    Skin Tempering
    Hammer Fall
    Adrenaline Rush
    Over Thrust
    Maximize Power
    Zenny Throw
    Full Adrenaline Rush
    Ancient Blow
    Magnitude
    Run
    Tornado Kick
    Axe Kick
    Roundhouse
    Front Rising Kick
    Strong Front Kick
    Quiet Repose
    Fun Repose
    Warm Wind
    Sun's Warmth
    Moon's Warmth
    Star's Warmth
    Sun's Rage
    Moon's Rage
    Star's Rage
    Sun's Comfort
    Moon's Comfort
    Star's Comfort
    Sun's Blessing
    Moon's Blessing
    Star's Blessing
    Tong-Il
    Phoenix Leg
    Ultra Soul Bullet
    Sword Mastery
    Two-Handed Sword Mastery
    Axe Mastery
    Increase Critical Hit%
    Auto-Counter
    Dark Breath
    Shadow Quicken
    Dark Weapon
    Bloody Crush
    Guillotine
    Genocide
    Chaos
    Darkness Wave
    Death Blade
    Hell Impact
    Regeneration
    Tranquility of the Departed
    Blessing of the Departed
    Protection of the Departed
    Prayer of the Departed
    Rage of the Departed
    Mistletoe
    Rain Prayer
    Southeastern Wind
    Summon
    Flame Soul
    Earth Soul
    Water Soul
    Wind Soul
    Heaven's Judgment
    First Aid
    Novice Attack<!--QuoteEnd--></div><!--QuoteEEnd-->

    <b>msg_job</b>
    <!--quoteo--><div class='quotetop'>QUOTE</div><div class='quotemain'><!--quotec-->Novice
    Sword Man
    Mage
    Archer
    Acolyte
    Thief
    Merchant
    Teakwon Kid
    Knight
    Wizard
    Hunter
    Priest
    Assassin
    Blacksmith
    Taekwon Master
    Shaman
    Dark Knight<!--QuoteEnd--></div><!--QuoteEEnd-->

    <b>msg_menu</b>
    <!--quoteo--><div class='quotetop'>QUOTE</div><div class='quotemain'><!--quotec-->Player Settings
    Party Settings
    Misc Settings
    System Settings
    Status
    Items
    Shortcut
    Skill List
    Equip
    Stats Screen
    Card List
    Guild Info
    Quest Info
    Options
    Saving
    A…The current Stats。 B…Possible Stats distribution to do。 C…Points necessary to raise Stats。
    Once a Stats point is allocated, it cannot be reseted. Is that OK?
    Stats distributed。
    Quitting and returning to Main Menu. Is that OK?
    Use on which one?
    You can't use it yet.
    Choose the quantity you want to throw away。
    Do you want to throw away this equipment?
    (equiped cards will be throwed as well)
    The equipment is gone。
    The item is gone。
    所持アイテムに空きがないため 装備の変更ができません。
    街にワープします。 よろしいですか?
    You can't use Butterfly Wing here。
    Returning to dungeon's entrance. Is that OK?
    You can't use Fly Wing here。
    The card is being installed. Once installed, it can't be removed. Is that OK?
    Card install process complete.
    It's possible to set Skill/Item on Shortcut。 Touch the slot and choose one。
    A…You can change Shortcuts 1~3。 B…Touch it to hide Shortcut bar。
    Please choose the Skill/Item you want to place on Shortcut。
    This skill is available。Is that OK?(consumes 1 Skill point)
    This skill is upgraded。Is that OK? (consumes 1 Skill point)
    This skill is now available.
    Skill upgraded.
    Skill upgraded.
    Up Button
    Down Button
    Left Button
    Right Button
    A Button
    B Button
    X Button
    Y Button
    There is no Quest available.
    このクエストを受注します。 よろしいですか?
    受注が完了しました。
    このクエストを受注されています。 受注を取り消しますか?
    受注を取り消しました。
    受注が完了しました。 依頼者の元に向かいます。
    受注条件を満たしていません
    シナリオが進行していません
    受注することができません
    なし
    ????
    ???
    ギルド内にカプラ職員を
    雇うことができます。
    雇うカプラ職員を選んでください。
    Character Info
    Main Menu
    Stats Screen
    State change details
    Status
    Status Check
    Description Status
    Item
    Item Details
    Details of supplies
    Card
    Card details
    Use
    Select Equipment
    Equipment Details
    Collection Details
    Skills
    Skill Details
    Information Skills
    Check the shortcut
    Set the shortcut
    Shortcut operations
    Guild Information
    Member Information
    Details of members
    Check Quest
    Quest Information
    Quest details
    Options
    Suspend and Save
    Suspend and Load
    Memo
    Save
    Load
    File 1
    File 2
    Leave
    Extract
    Orders Quest
    Ares
    メンバー候補1
    メンバー候補2
    メンバー候補3
    メンバー候補4
    メンバー候補5
    メンバー候補6
    メンバー候補7
    メンバー候補8
    メンバー候補9
    Status
    Status Check
    Description Status
    Item
    Shortcut
    Skills
    Equip
    Checking
    Card
    Guild Info
    Quest Info
    Password
    Options
    Suspend
    Use
    Equip
    ETC
    Plot
    Card List
    Equipment List
    Other
    OK
    No
    OK
    Back
    All
    More
    Use
    Order
    Card
    Discard
    Cards
    Card Mount
    Card slot
    Wearing
    Equip
    Unfasten
    LVUP
    Skill
    Set
    Rmv
    OK
    Reset
    Help
    Active
    Passive
    Str
    Agi
    Vit
    Int
    Dex
    Luk
    説明
    消費SP
    必要ポイント
    熟練度
    Active Skill
    Passive Skill
    修得条件
    修得
    強化
    NEW
    クエスト達成率
    メンバー詳細
    性格
    関係
    性格表示
    関係表示
    死亡回数

    条件
    報酬
    依頼主
    内容
    シナリオ
    Main
    Quest
    CLEAR!
    受注
    ギルドクエスト一覧
    クエスト一覧
    転職
    残り枠:
    集中攻撃
    強敵を狙え
    SP温存
    耐えろ!
    逃げろ
    全力攻撃!
    お任せ
    回復優先
    後衛を守れ
    弓攻撃優先
    盗み優先
    攻撃専念
    スキル優先
    お金節約
    武器屋
    道具屋
    宿屋
    酒場
    精錬所
    カプラ職員
    道具商人
    騎士団
    リタイア
    ピンチ!
    Skill Point
    ステータスポイント
    設定されていません
    プレイヤーメニューです
    パーティーメニューです
    情報メニューです
    設定メニューです
    ステータスを振り分けてください
    初期ステータスを振り分けてください
    ステータス操作の確認を行います
    ポイントが足りません
    消耗品の管理を行います
    装備品の管理を行います
    収集品の管理を行います
    貴重品の管理を行います
    アイテムの詳細確認を行います
    装備品は使用できません
    収集品は使用できません
    消耗品を所持していません
    装備品を所持していません
    収集品を所持していません
    貴重品を所持していません
    カードを所持していません
    預けているアイテムがありません
    この消耗品は捨てられません
    この装備品は捨てられません
    この収集品は捨てられません
    装着する装備品を選んでください
    カードを装着しました
    装着中のカードの確認を行います
    セットするスキルを選んでください
    セットする消耗品を選んでください
    スキルを修得していません
    設定を解除しました
    ショートカット設定を変更しました
    スキルの管理を行います
    スキルの詳細確認を行います
    修得するスキルを選んでください
    修得することができません
    スキルポイントが足りません
    これ以上の強化はできません
    装備変更箇所を選んでください
    装備品を選択してください
    装備品の詳細確認を行います
    空きスロットがありません
    装備できません
    所持アイテムがいっぱいで外せません
    状態変化の確認を行います
    状態変化の詳細確認を行います
    状態変化リスト
    カードを装着することが出来ます
    カードの詳細確認を行います
    ギルドに関する情報の確認を行います
    ギルドメンバーの確認を行います
    ギルドメンバー
    クエスト情報の確認を行います
    クエストの詳細確認を行います
    受注するクエストを選んでください
    セーブファイルを選んでください
    設定の確認・変更を行います
    装備できる装備品がありません
    装備しました
    装備をはずしました
    装着できるスロットがありません
    装着できる装備品がありません
    種類
    攻撃力
    防御力
    魔法攻撃力
    魔法防御力
    属性
    回復量
    消耗品
    収集品
    Card
    短剣
    片手剣
    両手剣
    片手槍
    両手槍
    片手斧
    両手斧
    鈍器


    Katar





    肩にかける物

    アクセサリー
    貴重品

    Water
    Earth
    Fire
    Wind
    Poison
    Holy
    Darkness
    Precaution
    Immortal
    HP recovery items
    SP recover items
    State recovery items
    HP / SP recovery items
    Resuscitation items
    Useful items
    Ability UP items
    価格
    Sell
    Buy
    商品一覧
    所持アイテム
    所持金:
    所持金
    売却する消耗品を選んでください
    売却する収集品を選んでください
    購入する消耗品を選んでください
    いくつ売却しますか?
    いくつ購入しますか?
    この消耗品を売却しました。
    この収集品を売却しました。
    この消耗品を購入しました。
    この収集品を購入しました。
    手持ち空き
    売却する装備品を選んでください
    購入する装備品を選んでください
    この装備品を売却しますか?
    この装備品を購入しますか?
    この装備品を売却しました。
    この装備品を購入しました。
    (装備中のカードも無くなります)
    所持金が足りません
    手持ちがいっぱいです
    この消耗品は売却できません
    この装備品は売却できません
    この収集品は売却できません
    精錬する装備品を選んでください
    所持金が不足しています。
    この装備品を精錬しますか?
    これ以上の精錬を行うと、
    装備品が壊れる可能性があります。
    (装備中のカードも無くなります)
    それでも精錬を行いますか?
    絶対に女神の降臨を阻止する
    たとえ全てと引き換えにしても助ける
    Sun
    Moon
    Star
    This will overwrite the file. Is that ok?
    Create a new file. Is that ok?
    Saving. Please do not turn the power off.
    Save complete.
    Failed to save. The operation timed out.
    Failed to save. There is no reaction from the DS card.
    データを読めませんでした。 電源を切ってカードを差し込み 直してください。
    セーブが失敗しました。 データが書き込めませんでした。
    セーブデータがありません。
    セーブデータが破損しています。
    セーブデータが書き込めませんでした。
    You sure you want to load this file?
    セーブが失敗しました。 電源を切ってカードを差し込み 直してください。
    ナイトに
    ウィザードに
    ハンターに
    プリーストに
    アサシンに
    ブラックスミスに
    拳聖に
    転職させてもよろしいですか?
    転職しました。 装備品は所持アイテムに 保存されます。
    転職を行うと装備品が外れます。 外れた装備品は 所持アイテムに保管されます。 所持アイテムに空きが無い場合は 転職を行うことが出来ません。
    転職させるメンバーを選んでください
    これ以上は転職できません
    転職条件を満たしていません
    クエスト進行中のため転職できません
    転職できるメンバーがいません
    挑戦する
    Cancel
    シングルプレイ
    マルチプレイ
    Cancel
      DSワイヤレス通信
      Wi-Fi通信
    キャンセル
    外見変更
    メッセージ編集
    Cancel
    所持アイテム
    倉庫アイテム
    パーティー編成
    メンバー募集
    メンバー転職

    メンバー候補情報
    残り枠:

    倉庫枠:
     種類:
    預ける
    取り出す
    カード確認
    カード選択
    情報
    編成
    脱退
    装備確認
    スキル確認
    スキル一覧
    メンバー候補
    加入
    メンバー空き

    Guild name
    Guild leader
    Guild reputation
    Guild members
    Warehouse
    Member
    Saving
    Please choose the equipment to deposit
    Please choose the equipment to receive
    Please choose the item to deposit
    Please choose the item to receive
    Please choose the loot to deposit
    Please choose the loot to receive
    Please choose the equipment to sell
    Please create the party
    メンバーの情報確認を行います
    装備品の確認を行います
    スキルの確認を行います
    現在のメンバー候補一覧です
    メンバー候補の情報確認を行います
    パーティーから外せません
    パーティーがいっぱいです
    脱退させることができません
    ギルドメンバーがいっぱいです
    The equipment was deposited to the Warehouse.
    The equipment was received from the Warehouse.
    The item was deposited to the Warehouse.
    The item was received from the Warehouse.
    The loot was deposited to the Warehouse.
    The loot was received from the Warehouse.
    所持アイテムがいっぱいです
    倉庫がいっぱいです
    預ける個数を 選んでください
    取り出す個数を 選んでください
    ギルドメンバーから 脱退させてもよろしいですか?
    (装備中のアイテムもなくなります)
    ギルドメンバーから脱退しました。
    ギルドメンバーに加えます。 よろしいですか?
    ギルドメンバーに加入しました。
    ルーンミッドガッツ王国の首都 プロンテラ
    魔法都市 ゲフェン
    砂漠都市 モロク
    シュバルツバルド共和国の首都 ジュノー
    企業都市 リヒタルゼン
    ユシドラの洞窟
    プロンテラ地下水路
    プロンテラの森 西部
    ミョルニール廃鉱
    ソグラト砂漠 北部
    アリ地獄ダンジョン
    エルメスプレート 北部
    生体工学研究所
    古城グラストヘイム
    ゲフェン大橋
    ミョルニール山脈 東部
    蜃気楼の塔
    ミョルニールの抜け道
    グラストヘイム地下道
    迷いの森
    プロンテラの森 東部
    ミョルニール山脈 西部
    エルメスプレート 南部
    ソグラト砂漠 南部
    迷いの砂漠<!--QuoteEnd--></div><!--QuoteEEnd-->
     
  2. Romruto
    OP

    Member Romruto GBAtemp Fan

    Joined:
    Jul 31, 2007
    Messages:
    354
    Country:
    United States
    msg_map
     
  3. DarthNemesis

    Member DarthNemesis GBAtemp Maniac

    Joined:
    Feb 19, 2008
    Messages:
    1,208
    Country:
    United States
    Consider wrapping your text with [​spoiler] tags so they don't take up so much space.
     
  4. Romruto
    OP

    Member Romruto GBAtemp Fan

    Joined:
    Jul 31, 2007
    Messages:
    354
    Country:
    United States
    msg_equipment_name
     
  5. Anubis

    Member Anubis GBAtemp Fan

    Joined:
    Dec 5, 2005
    Messages:
    439
    Location:
    Portugal
    Country:
    Portugal
    Sorry, just noticed the (2).
    Can someone delete this reply?
     
  6. Rigle

    Member Rigle GBAtemp Regular

    Joined:
    Apr 15, 2008
    Messages:
    141
    Location:
    Spain
    Country:
    Spain
    DarthNemesis, I'm using your tool for translate the game into Spanish.
    Can I use the tool?
    [​IMG]
     
  7. Noitora

    Member Noitora ::

    Joined:
    Aug 9, 2007
    Messages:
    3,768
    Location:
    Athens
    Country:
    Greece
    Do you guys mind if I put all the extracted text in a spreadsheet so you can translate from there, it will be more organised and I can compile patches too. You're going nowhere if you continue like this.
     
  8. Zane

    Member Zane Ace Wizard

    Joined:
    Mar 22, 2008
    Messages:
    650
    Location:
    Sweden, Falkenberg
    Country:
    Sweden
    Yah, i like Noitora's idea. Would be easier for everyone to translate it there, instead of cluttering the topic with translations.
     
  9. DarthNemesis

    Member DarthNemesis GBAtemp Maniac

    Joined:
    Feb 19, 2008
    Messages:
    1,208
    Country:
    United States
    Of course, anyone can use it.
     
  10. Densetsu

    Former Staff Densetsu Pubic Ninja

    Joined:
    Feb 2, 2008
    Messages:
    3,435
    Location:
    Wouldn't YOU like to know?
    Country:
    United States
    Noitora, I think you should do it. We need to see the original Japanese as well as the English translation side by side.
     
  11. Noitora

    Member Noitora ::

    Joined:
    Aug 9, 2007
    Messages:
    3,768
    Location:
    Athens
    Country:
    Greece
    Shall I create a new topic?
    I prefer having the first post mine.
     
  12. Zane

    Member Zane Ace Wizard

    Joined:
    Mar 22, 2008
    Messages:
    650
    Location:
    Sweden, Falkenberg
    Country:
    Sweden
    Hehe, might aswell.
     
  13. Yamakawa Bros

    Newcomer Yamakawa Bros Member

    Joined:
    Dec 16, 2008
    Messages:
    32
    Location:
    Brazil, but we born on Japan
    Country:
    Brazil
    So we have to post our latest changes in our project:
    The name of the tutorial dungeon is "Yamakawa Caves"(the orginal one was Yushidora and it has no translation) [​IMG]
    msg_skill_sub is 100% TRANSLATED!But the game still reads in japanese [​IMG]
    the msg_equipment is 100% TRANSLATED! However, the names in-game are still in japanese ¬¬
    Game crashes if you do the following:
    At the kafra menu, select leave town, then back. Crashed in emulator....I dont wanna to see it in DS.
     
  14. Rigle

    Member Rigle GBAtemp Regular

    Joined:
    Apr 15, 2008
    Messages:
    141
    Location:
    Spain
    Country:
    Spain
    I prefer ask permission firsty [​IMG]
     
  15. War

    Member War Take it easy~

    Joined:
    Oct 26, 2007
    Messages:
    5,409
    Location:
    California
    Country:
    Japan
    This is getting out of hand. I realize it's a popular game, but it doesn't need three topics. (Two + Noitora's new topic) I suggest this one and the previous one are locked, and Noitora can make a new thread, since he can probably keep it organized.
     
  16. Densetsu

    Former Staff Densetsu Pubic Ninja

    Joined:
    Feb 2, 2008
    Messages:
    3,435
    Location:
    Wouldn't YOU like to know?
    Country:
    United States
    I agree. Romruto, what you are doing is a great service to everyone on this thread, and I'd hate for it to be taken away from you because you started it. But Noitora has experience organizing translation projects and I think that his spreadsheet method is much more streamlined and effective. With so much support and so many translators offering to help, it would be best if there were an easy way to collaborate on a single file instead of going through multiple pages of posts to find different translated sections.

    We need to close both of these threads and let Noitora (or at least someone with more experience doing this) start a new one. I've already got a lot of the text translated myself but I refuse to post it until a more organized method is available. There's a high demand for this translation and we can't afford to do this haphazardly.
     
  17. Romruto
    OP

    Member Romruto GBAtemp Fan

    Joined:
    Jul 31, 2007
    Messages:
    354
    Country:
    United States
    CLOSE MY TOPIC, I believe I wasn't thinking straight at the time I made this one. Thanks... My first topic is better off anyways XD.
     
Thread Status:
Not open for further replies.

Share This Page