Hi all. First of all, forgive me if this is the wrong place to post this. I'm quite new here, and to this whole romhacking thing, so I'm still finding my feet.
So it has recently come to my attention that Tenchu: Wrath of Heaven and Tenchu: Fatal Shadows exist for the PSP, but only in Japanese. After looking around for a while, it appears that there are no translations for this game, even though English versions exist for the PS2.
So I started messing around inside Ninja Katsugeki - Tenchu San Portable's ISO file and found out that there are lots of stuff from the English release of the game still in there... Including what appears to be scripts for the entire game in English, German, Italian, French and Spanish. Some screens are still there too, like the options screen having a OPTIONSE and OPTIONSJ variants in there, which I presume could be versions in English and Japanese of the same asset.
This is where things started going over my head, though. While I've managed to extract the ISO, mess with it using UMGen and export to the PSP, it stopped working once I tried to swap the English and Japanese title screens around, as the game hangs after the intro movie. Reading further, it seems that the PSP has a sort of file allocation table of sorts called LBA which keeps track of where each file is and what it is, but I couldn't find an easy way to edit this.
This is where I ask for your help. Is this doable? I'm guessing somebody else would have done this eons ago if the files are already in there, so am I missing something? Thanks in advance.
So it has recently come to my attention that Tenchu: Wrath of Heaven and Tenchu: Fatal Shadows exist for the PSP, but only in Japanese. After looking around for a while, it appears that there are no translations for this game, even though English versions exist for the PS2.
So I started messing around inside Ninja Katsugeki - Tenchu San Portable's ISO file and found out that there are lots of stuff from the English release of the game still in there... Including what appears to be scripts for the entire game in English, German, Italian, French and Spanish. Some screens are still there too, like the options screen having a OPTIONSE and OPTIONSJ variants in there, which I presume could be versions in English and Japanese of the same asset.
This is where things started going over my head, though. While I've managed to extract the ISO, mess with it using UMGen and export to the PSP, it stopped working once I tried to swap the English and Japanese title screens around, as the game hangs after the intro movie. Reading further, it seems that the PSP has a sort of file allocation table of sorts called LBA which keeps track of where each file is and what it is, but I couldn't find an easy way to edit this.
This is where I ask for your help. Is this doable? I'm guessing somebody else would have done this eons ago if the files are already in there, so am I missing something? Thanks in advance.