1. angelvilu

    OP angelvilu Newbie
    Newcomer

    Joined:
    Mar 1, 2017
    Messages:
    4
    Country:
    Hi guys!
    I'm trying to translate TFF Curtain Call into my language (Spanish) using TFF Text Editor but I have a problem, when I tried the translation I noticed that there are missing letters, for example:
    [​IMG]
    In the screenshot you can see "Muse" instead of "Museo", "ustes" instead of "Ajustes", "GR PO" instead of "GRUPO"...
    I appreciate your help and sorry for my English, thanks!
     
    Last edited by angelvilu, Mar 13, 2017
  2. onepiecefreak

    onepiecefreak Kuriimu 2 Developer
    Member

    Joined:
    Aug 12, 2015
    Messages:
    506
    Country:
    Germany
    Could you give more information? That mostly looks like the free spaces are special characters like "Ú" or whatever.
    And the glitch thingy is because the text is too long for one line. To change that you have to edit the code.bin and make the scale of the letters smaller or, if this menu is a layout, change the layout specs.
     
  3. RareWare

    RareWare Member
    Newcomer

    Joined:
    Feb 20, 2016
    Messages:
    30
    Country:
    United States
    Did you ever get past this issue? I am working on something similar and have missing characters.
     
Draft saved Draft deleted
Loading...

Hide similar threads Similar threads with keywords - translation, Theatrhythm, Problems