Pokémon Super Mystery Dungeon Translation Help

Discussion in '3DS - ROM Hacking, Translations and Utilities' started by Plasma Shadow, Sep 18, 2015.

  1. Plasma Shadow
    OP

    Plasma Shadow GBAtemp's Artificial Lifeform

    Member
    1,553
    384
    May 15, 2009
    I have no fucking idea.
    Seeing as the game is out in Japan, and isn't due out in America until November and Europe next year, I was wondering if anyone is considering doing a partial translation of the game?
    Such as Pokemon names, menus and items. Its mainly for the missions to do in-game.
    @KazoWAR @SciresM @Asia81

    Also, if anyone has already decrypted the rom, this game has passwords, and alot of them. Any dataminers want to post the passwords?

    EDIT: As I doubt anyone will pick this up, Imma try it myself, the rom has been decrypted and extraction of the files have been done.
     
    Last edited by Plasma Shadow, Sep 18, 2015
  2. Plasma Shadow
    OP

    Plasma Shadow GBAtemp's Artificial Lifeform

    Member
    1,553
    384
    May 15, 2009
    I have no fucking idea.
    Okay so the rom is pretty much .bin and .lua files, but when I open them in notepad++ i just get this. Anyone know the correc tprogram to view and edit these types of files?
    Warning: Spoilers inside!
     
  3. spadesmagnes

    spadesmagnes Member

    Newcomer
    39
    5
    Jun 5, 2015
    Cote d'Ivoire
    give me the proper programs and I'll do the pokemon names, I don't know shit about romhacking but this sounds like a good plan till the game comes out in english
     
  4. Plasma Shadow
    OP

    Plasma Shadow GBAtemp's Artificial Lifeform

    Member
    1,553
    384
    May 15, 2009
    I have no fucking idea.
    Well as mensioned in the OP, the rom consists of .bin and .lua files
    When opened, they show garbage. Currently I do not know the proper program to open and edit them.
     
  5. loco365

    loco365 GBAtemp Guru

    Member
    5,458
    2,674
    Sep 1, 2010
    November isn't really that far away, and if anything, the English used in those games will be rather similar to that in Europe, so why not just play the American version once it comes out in roughly a month and a half?
     
  6. Plasma Shadow
    OP

    Plasma Shadow GBAtemp's Artificial Lifeform

    Member
    1,553
    384
    May 15, 2009
    I have no fucking idea.
    As childish as it sounds, I wanna play it now haha
    I only want to translate items and the names of Pokemon
     
  7. evandixon

    evandixon PMD Researcher

    Member
    1,674
    796
    May 29, 2009
    United States
  8. Seriel

    Seriel Worshipper of Skiddos

    Member
    2,704
    4,780
    Aug 18, 2015
    United Kingdom
    UK
    Wait.... (I'm in Europe)
    SO..... with this new ironhax tech, can i... buy the American version early online.. and use RegionThree to play it? o.0
     
  9. Plasma Shadow
    OP

    Plasma Shadow GBAtemp's Artificial Lifeform

    Member
    1,553
    384
    May 15, 2009
    I have no fucking idea.
    Looking at that ProjectPokemon thread, i think I may leave this. Seems to be more work for what its worth.

    Yeah you can.

    EDIT: Lua scripts decrypted, seems the .bin files are encrypted too.
     
    Last edited by Plasma Shadow, Sep 18, 2015
    Seriel likes this.
  10. Traiver

    Traiver GBAtemp Maniac

    Member
    1,143
    1,203
    Aug 1, 2014
    Germany
    Pew! *Out of the bag*
    I wont translate the game... This is waste of time. Wait til I uploaded the english version somewhere... ;)
     
    Seriel likes this.
  11. Epultia

    Epultia Banned

    Banned
    99
    20
    Jun 30, 2015
    United States
    Unova
    Does anyone know where the text files are located? I want to make a translation of this game
     
  12. mid-kid

    mid-kid GBAtemp spamBOT

    Member
    879
    962
    Aug 2, 2012
    I wanted to try to translate at least the menus and some items with the same icons, so I researched a bit.
    I found the strings are in message.bin.
    message.bin is a FARC file, which is basically an archive. I don't know the specifics of the format, though.
    Inside this archive, there's 808 string databases. This guy posted some info on the format. String encoding is most probably UTF-16.
    And that's pretty much all I can tell. There aren't any programs to edit these files I'm aware of.
     
    Last edited by mid-kid, Sep 19, 2015
  13. Epultia

    Epultia Banned

    Banned
    99
    20
    Jun 30, 2015
    United States
    Unova
    I think ScriesM made one but refuses to share it
     
  14. rastsan

    rastsan 8 baller, Death Wizard,

    Member
    996
    228
    May 28, 2008
    Canada
    toronto
    just as I was about to tell you to reopen that file in a different codepage somebody already did. I can recognize it when I see it. I would suggest opening it crystaltile2 and viewing it in the hex pane, then changing the code page. Seems like you are looking at a newer version of the SIR0 files found in shiren the wanderer 4+5 (NDS,PSP) and 999 (Ds) and some other games that I can't remember right now. I can tell you it will be easier to just mess with the hash of messages you find early on in the game. It will be the best way to figure out what each part does. SO find the very first text you see in game and mess with one digit in its hash. Test see what happens screen shot it. move on to the next digit, test...post your results. I would also screw around with some of the other unknown hex just to see what happens.
     
  15. PandaMayFire

    PandaMayFire GBAtemp Regular

    Member
    287
    86
    Jan 24, 2015
    United States
    Oh sweet, so someone is working on this... I'm in the same boat as you, and I also want to play the game now. But if nothing can be done after all, it's only a couple of months away and I'll just wait it out
     
  16. mid-kid

    mid-kid GBAtemp spamBOT

    Member
    879
    962
    Aug 2, 2012
    I won't be working on it anymore, so I'll leave messagetool.py here: https://gist.github.com/mid-kid/8279635ee8dc57560e96
    It's a tool to unpack the message.bin to readable, plain text files.
    It mostly works, but there's some rough edges here and there.
    I hope somebody can do something with it.

    Usage:
    Unpacking:
    Code:
    python3 messagetool.py extract message.bin messages_extracted
    Packing:
    Code:
    python3 messagetool.py pack messages_extracted new_message.bin
     
    Last edited by mid-kid, Sep 26, 2015
    ShinkoNet likes this.
  17. Feroz El Mejor

    Feroz El Mejor GBAtemp Fan

    Member
    325
    68
    Jan 26, 2014
    Spain
    Villa Raíz (Hoenn)
    Is this still alive? (Sorry for pushing up this)
     
  18. ngtunganh

    ngtunganh GBAtemp Fan

    Member
    305
    32
    Nov 22, 2015
    wtf man? This game already has offical eng version
     
  19. Feroz El Mejor

    Feroz El Mejor GBAtemp Fan

    Member
    325
    68
    Jan 26, 2014
    Spain
    Villa Raíz (Hoenn)
    Fail, I searched on google the Wii Ware versions, I didn't read the title, sorry :toot: