Not bad, haha. Imagine if we used that text in the actual game.Aaaah, I'm glad to see this has regained footing, I was kinda worried.
Honestly that sounds like a bad idea. The scripts could be compared to assist with translation, but the PSX version uses a lot of different terms/names, and for all we know there are new segments of dialogue or the like that won't make it exactly the same.
... I wish I could contribute, the most I think I could even do would be to say, edit those splash screens posted earlier if I had a translation. Although I don't have the PSP-IP font, if that was reused for this translation. I would use that because consiiiistencccyyyy.
EDIT: Well this was tedious, but an interesting experiment. I wanted to at least give some sort of edit a shot because I felt like I was making empty statements. There's probably a lot of situations where text is overlaid on some background that has texture...
I don't think the corresponding font in IS is used much at all, aside for that splash, which is the standard "work of fiction, similarity to persons is coincidental" text. I haven't found the exact font online, and it's worth noting that this font isn't stored in the game. But if you're keenly interested in consistency, a decent match I'm fond of is Mentone (free) which is not at all perfect but quite similar. And stylistically it's a bit like Helvetica, so you've also got your pick of any of that family if it's at your disposal, closest probably being Neue Extended if I wanted to be a completely pretentious font geek.
The IS text is as follows:
Characters, art, and storylines depicted in
this game are purely the work of fiction.
Any similarity to persons living or dead
is purely coincidental.
IS also adds an extra bit that isn't in the Japanese:
The views and opinions expressed herein
do not neccessarily reflect those of
Index Digital Media, Inc. or its employees.
And that would probably be best left out, because that's referring to the English side of Atlus over here, whom obviously none of us have any affiliation with.
...In retrospect this is a really intimidating post about one little splash screen
Well, there's me, for one. And I do hope cj_iwakura will find time and interest to join in. But we'll have to find the text first.I am saying this because there might be problems with finding enough translators who are interested in this game.