Ouran High School Host Club - Open Translation Project

Discussion in 'NDS - ROM Hacking and Translations' started by 5hours, Feb 12, 2013.

  1. 5hours

    5hours Member

    Jan 17, 2010
    United States
    Ouran High School Host Club DS - The Open Translation Project
    So, about three years ago I came across this forum for the first time and got inspirated to set up a translation project as well. Unfortunately I couldn't do much myself. Luckily enough there were a few nice and talented users who made it all possible..

    At first I thought it would be best to find just a couple of motivated translators, but after the manga ended, translators interested in Ouran became even fewer, so I gave up looking for them after a while and the project was on the brink of death.. Until..a nice guy contacted me about half a year ago, right around the time when I had started studying Japanese. Couldn't be better! So he came to the rescue, and is now alongside me overseeing the project and will keep everyone updated on the wiki, whenever (as the past couple of years have showed) life gets in my way again. Which seems to be a lot.

    Anyhow, I now turn to you, to hopefully find those few, dedicated (otome?) fans & translators who are interested in keeping this project alive, and joining the open translation. Also, spread the word~! It's time for the project to come out of the shadows! (I'm also currently 'sort of' dabbling trying to start up a translation project for a certain PSP game, so if there's anyone knowledgable/interested in that, do let me know)

    The official wiki for the open translation project of OHSHC DS.

    Progress: Please check the official wiki for the latest changes. All scripts have been extracted and we are currently in the process of translating the main routes.

    Credits: Translation: desolato/5hours, Lexington_E, Usagi~Gurl, Sumiko-Senpai, LyhChan (minor), lovelessrapture
    Editing: desolato

    Hacking/Scripting: azerty1, jjjewel

    & thanks to: rastsan
    rastsan likes this.
  2. Sora de Eclaune

    Sora de Eclaune Baby squirrel, you's a sexy motherfucker.

    Feb 15, 2011
    United States
    123 Fake Street
    How interesting! Does this game follow the anime/manga at all? I've never watched or read it and I may want to try this in the future...
  3. anna500

    anna500 Newbie

    Feb 26, 2013
    United States
    I love this series! Glad you decided to try translating it. If you need help with Graphic editing I can help. Can't wait to try this out.
  4. Aaeru9

    Aaeru9 Newbie

    Feb 28, 2013
  5. KukiPandora

    KukiPandora Newbie

    Mar 1, 2013
    Hey there! I'd like to help with editing the graphics, if you need someone. Just let me know!
    I also advertised your project on my website, so hopefully that brings in a few more people. Good luck.
  6. DechuOtaku

    DechuOtaku Newbie

    Apr 3, 2013
    I'm all for this, I'm not very good at translating or editing, but I'll gladly promote the cause if you like. More games should be translated and if this one can be, maybe others will follow :lol: All my support to you guys who are doing this :bow:
  1. This site uses cookies to help personalise content, tailor your experience and to keep you logged in if you register.
    By continuing to use this site, you are consenting to our use of cookies.
    Dismiss Notice