1. Pika888

    Pika888 Newbie
    Newcomer

    Joined:
    Nov 30, 2014
    Messages:
    3
    Country:
    Argentina
    Muchas gracias al equipo!!! I'll try the game now :D

    Edit: So, it's an .exe file guys? Is that all right?

    Edit2: Nevermind, everything is fine, game patched. Wow guys, that Vademecum...is a work of art. Thanks a LOT.
     
    Last edited by Pika888, May 31, 2015
    pleonex likes this.
  2. Nikhl

    Nikhl Member
    Newcomer

    Joined:
    Sep 7, 2014
    Messages:
    36
    Country:
    United States
    Umm, I'm doing the four challenges on the mountain, and I'm stuck at the point where there are these two statues with the Nazcaan writing. What exactly am I supposed to do? Translating the script says olieh and oheuf. Any help?
    It was backwards, lol. How do I delete this?
     
  3. Nightwish

    Nightwish GBAtemp Fan
    Member

    Joined:
    Oct 16, 2013
    Messages:
    416
    Country:
    Portugal
    You guys shouldn't try to be so clever with the website. Someone without a maximized browser or with a different resolution just sees a blank page. At least have an else in the script that goes to a default version.
     
  4. Settlers

    Settlers Newbie
    Newcomer

    Joined:
    Jun 4, 2015
    Messages:
    1
    Country:
    Brazil
    Hi. You're talking about the two bull statues at the beginning? You need to use spells, left is fireball (bola de fuego) and right is frostbite (escarcha). And the four animals statues is: dog= healing touch (caricia curativa), rooster= nature's tongue (habla universal), bull= is draw poison (remedio), dragon= spring lock (abrelotodo).

    Hope i could help you!
     
  5. LenweSurion

    LenweSurion Newbie
    Newcomer

    Joined:
    May 28, 2015
    Messages:
    2
    Country:
    Belgium
    Hey, just passing by, wondering if the English translation was going on :) I'd reallyyyy love to play this game :P Unlocky for me, I don't speak Spanish at all so yeah, waiting for some good people with a good heart to translate the game <3
     
  6. Cyan

    Cyan GBATemp's lurking knight
    Former Staff

    Joined:
    Oct 27, 2002
    Messages:
    23,228
    Country:
    France
    I think the english translation is in progress.
    As long as we don't have giving up information in the english thread, I'll just assume the new translator is active :)
     
  7. Blackiris.

    Blackiris. Member
    Newcomer

    Joined:
    Nov 26, 2014
    Messages:
    44
    Country:
    Gambia, The
    Congratz on finishing the Spanish version! I hope an English version will be completed eventually.

    Just out of curiosity: How long (in characters or lines) is the game's complete script?
     
    Pablitox likes this.
  8. Cyan

    Cyan GBATemp's lurking knight
    Former Staff

    Joined:
    Oct 27, 2002
    Messages:
    23,228
    Country:
    France
  9. pleonex

    pleonex GBAtemp Regular
    Member

    Joined:
    Jan 16, 2009
    Messages:
    203
    Country:
    Switzerland
    Remember the Familiars' unknown key?
    I have finished to figure out how it's created so its meaning.
    [​IMG]

    The key is just a way to share Familiar information, maybe their idea was to implement a global sharing mechanisms without Internet connection. Similar to "Pokemon Mystery Dungeon" with the rescues where sharing a code you could save another player or the old games without flash memories to save data and you have to input a long random code.
    In this case, the key contains the following Familiar information, some random numbers and a lot of encryption.
    • First 4 chars of the name (in the Japanese/original game the Familiar name length was 4 kanjis, in the Spanish patch we increased to 7 chars so here we have a little bug).
    • Level
    • Brand
    • Internal index
    • HP
    • MP
    • Attack
    • Deffense
    • Magic Attack
    • Magic Defense
    • Ability
    In the case of HP, MP, Magic Attack, Magic Defense and Ability, the game divide the number so it's multiple of 8, it takes less bits and fits in the key. It lost some precision (ie: 22 is rounded to 16) but that allows higher values, up to 1024.

    I have created a python script to reverse a key and get all the information: https://github.com/pleonex/Ninokuni/blob/master/Programs/scripts/familiarkey.py
    The full documentation can be read here: https://github.com/pleonex/Ninokuni/blob/master/Docs/familiar_key_generation.md
     
    superfranci99 likes this.
  10. rmladenov

    rmladenov Newbie
    Newcomer

    Joined:
    Aug 31, 2015
    Messages:
    6
    Country:
    Hi, I started translating Ni No Kuni Shikkoku no Madoushi into Bulgarian. I'm already to the trials cave. I try to translate everything - NPCs, Side Quests, etc. If I can be of any help with the English translation. I have created an application which takes screenshots from the emulator, then does a simple OCR, and then looks up the dialogs from a text files which contain the japanese to bulgarian translation. Here's a sample screenshot:

    ninokunids.jpg
     
    Subötaï, Pablitox and GHANMI like this.
  11. Plstic

    Plstic Guru Meditation Error
    Member

    Joined:
    Apr 21, 2010
    Messages:
    1,086
    Country:
    United States
    Looks like I'll have to play through it in spanish then lol.
     
  12. jakelong00
    This message by jakelong00 has been removed from public view by Cyan, Oct 5, 2015, Reason: no ROM requests.
    Oct 5, 2015
  13. Lycanroc

    Lycanroc Woof
    Member

    Joined:
    May 11, 2014
    Messages:
    2,099
    Country:
    Germany
    Does anyone know why does the Spanish translation freeze after the opening? I'm using an R4 Dual Core 2015 btw
     
  14. pleonex

    pleonex GBAtemp Regular
    Member

    Joined:
    Jan 16, 2009
    Messages:
    203
    Country:
    Switzerland
    This is a very common flashcard problem. In this FAQ you have the solution to the problem (it's in Spanish, let me know if you have further problems).
     
    Lycanroc likes this.
  15. Lycanroc

    Lycanroc Woof
    Member

    Joined:
    May 11, 2014
    Messages:
    2,099
    Country:
    Germany
    Okay, got it to work now, thanks :D

    [​IMG]
     
  16. MuscleMuscleHust

    MuscleMuscleHust Advanced Member
    Newcomer

    Joined:
    Apr 12, 2016
    Messages:
    92
    Country:
    United States
    How would I transfer my save from the original game, to the Spanish patched rom? It doesnt seem to work.

    EDIT: Also, the website for the Spanish patch is gone.
     
    Last edited by MuscleMuscleHust, Aug 9, 2016
  17. kosterix

    kosterix GBAtemp Regular
    Member

    Joined:
    Nov 6, 2014
    Messages:
    144
    Country:
    Barbados
    — Posts automatically merged - Please don't double post! —

    Wow Nikola, I am jealous!
     
  18. Anjiera

    Anjiera 漫画 && ROM XL8R
    Member

    Joined:
    May 23, 2015
    Messages:
    229
    Country:
    Canada
    Hi there! I'm the translation lead for the English patch. Could the OP update the completion percentage?

    As of September 12th, 2016 we are at 61.42% done the translation of the game, including DLC content and NPC text.

    Thanks! ^_^
     
    infinete likes this.
  19. Cyan

    Cyan GBATemp's lurking knight
    Former Staff

    Joined:
    Oct 27, 2002
    Messages:
    23,228
    Country:
    France
    I updated it :)
    I'm also updating the other thread's first post each time you post the progress. I'll try to remember to update this one too.
    Thank you for keeping everyone informed.
     
    Anjiera likes this.
  20. DmitriyRUS

    DmitriyRUS Member
    Newcomer

    Joined:
    Jan 21, 2017
    Messages:
    23
    Country:
    Russia
    Hello! I translate Ni no Kuni into Russian.

    Help how to transfer files from a folder \data\data\map\script - hm001t.bin
    If you change the game does not work.
     

    Attached Files:

    zfreeman likes this.
  21. azoreseuropa

    azoreseuropa GBAtemp Legend
    Member

    Joined:
    Nov 6, 2002
    Messages:
    10,201
    Country:
    Portugal
    What about Portugal/Portuguese ?
     
Draft saved Draft deleted
Loading...

Hide similar threads Similar threads with keywords - Translation, Ninokuni, Shikkoku