Ni no Kuni Translation [ENG]

Discussion in 'NDS - ROM Hacking and Translations' started by Zkarts, Nov 7, 2014.

  1. Draexelion

    Draexelion Member

    Newcomer
    1
    Aug 8, 2017
    Sweden
    I couldn't wait any longer so i bought a PS3 and am currently playing Ni No Kuni. YAS
     
  2. Anjiera

    Anjiera 漫画 && ROM XL8R

    Member
    4
    May 23, 2015
    Canada
    Cool, the PS3 game is also really good, but very different. Once you're done that, come back and play the DS game to get a different perspective on Oliver's story. :)
     
    HoangDuong, Draexelion and DarthDub like this.
  3. cdiehl

    cdiehl Newbie

    Newcomer
    1
    May 7, 2018
    United States
    Is anyone still in need of photoshop text edit assistance? I can pitch in.
     
  4. Anjiera

    Anjiera 漫画 && ROM XL8R

    Member
    4
    May 23, 2015
    Canada
    We are good for this project at this time, but there are probably many other projects that could do with some help. :)
     
    DarthDub likes this.
  5. hmsong

    hmsong Newbie

    Newcomer
    3
    Feb 16, 2006
    United States
    What other projects are you working on, other than Ni No Kuni?
     
  6. Anjiera

    Anjiera 漫画 && ROM XL8R

    Member
    4
    May 23, 2015
    Canada
    I am only working on Ni No Kuni for ROM translation projects, but what I meant was that there are many projects on GBATemp that could surely use help.

    I also have some manga that I translate on another site, but that has been put on the backburner recently because this team is all really focused on finishing Ni No Kuni.
     
    Mizantrop1488 and DarthDub like this.
  7. takechiyo

    takechiyo Member

    Newcomer
    1
    Feb 24, 2018
    Indonesia
    @hmsong do vampire knight DS please xD i'll really grateful if there's a translation for that game
     
  8. Anjiera

    Anjiera 漫画 && ROM XL8R

    Member
    4
    May 23, 2015
    Canada
    I can't speak for the rest of the team, of course, but I don't think I'll, personally, be taking requests for future projects.

    I've joked about this before, but I seriously think this may be my first and final ROM translation. I had no idea what I was getting in to, and at times I have let this take over my life in ways that I probably shouldn't have. I owe my friends, family, and most importantly my husband (THE most patient man in the history of all mankind, I assure you) some time back after their years of support, and I think they might make me sign a blood pact to never do something this big again.

    Manga is much easier because it is episodic, and the stuff I work on is not in huge demand so a delay or an early release doesn't really get much attention. Very accomodating. I find the community here is very supportive, but that there are also pressures from myself and others to finish faster and/or to stop being a perfectionist and just release it already (which anyone on the project knows is not what is slowing us down, we just have a desire to do a good job of this especially if it is the only *this* that some of us will ever do).

    There are definitely games I have played in Japanese and loved, and would like to see other people enjoy in English, but at the same time there are still so many games in Japanese (and books, and manga, and movies) that I would love to indulge in, myself. I think once this project is done, other than my ongoing manga series, I will probably avoid doing creative work like this and instead take some time to enjoy just consuming the creative work that others have put out in the world. I might come back to ROM translations eventually, but it would require the memories of how much work this has been to fade a bit - not just for me, but for the people around me that put up with my late nights translating and weekends blowing off social events, as well.

    As for the project status, we are working some kinks out, retesting recently fixed bugs, and rechecking things just to make sure we've caught most of the issues. We've got a couple big ones to go, but we know what we need to do. Our playtesters are full of energy and enthusiasm, and the team is chugging along getting stuff done.

    I hope everyone is having fun with Ni No Kuni 2! I took a bit of a break from the ROM project this past weekend while I was sick with a headcold and just managed to make it to the docks in Hydropolis in Ni No Kuni 2. Maybe I'll even play the first part of the city in a week or two! (>_<)

    Happy spring to all, I hope you're all doing well out there in the world! :)
     
  9. hmsong

    hmsong Newbie

    Newcomer
    3
    Feb 16, 2006
    United States
    Hmm... too bad that you (err, your team) won't be doing any other projects. I can just tell that this is going to be one fine project.

    Having said that, what other Japan only NDS games are good that deserves translation? I mean, other than the ones that have been translated already. I feel like the only deserving games that I know are Tales of Hearts (only first quest was translated while the "save" feature was disabled, hence making the translation useless), and Keroro RPG. I don't know about any others.

    I hope you recover from your cold soon (if you didn't recover already).
     
    Last edited by hmsong, May 9, 2018
  10. Anjiera

    Anjiera 漫画 && ROM XL8R

    Member
    4
    May 23, 2015
    Canada
    Thanks! I am getting over the cold, but I think the worst part is in the past. Still sniffle-y, with the occasional cough.

    I would love to do the second Chocobo Tales game, or Nora and the Time Studio just because they are cute and different. It wouldn't need to be an NDS game, I just mean I'm probably done with game translation for a while. Ha ha. That said, I know some other people that have helped with the game in the past are also working on visual novels, and I'm pretty sure pleonex is working on other things - he's pretty active in this community.

    Also - there was a Keroro RPG? Man, that's another one on my list to look into. Thanks for mentioning it! :)
     
    Mizantrop1488 and DarthDub like this.
  11. RPGTsukuru

    RPGTsukuru Member

    Newcomer
    2
    May 19, 2014
    Russia
    Yes, it will be first and last rom translation, but it will be great gift for all of us!
     
    Cyan likes this.
  12. hmsong

    hmsong Newbie

    Newcomer
    3
    Feb 16, 2006
    United States
    Yeah, it's a bit similar to Tales of Hearts. There's both good and bad compared to ToP (gameplay-wise). The biggest good is that unlike ToP, Keroro doesn't have that Spir Maze that can instantly kill you. And if you need to know the password to unlock certain items (there's an option eventually), Keroro RPG site has that (it's in Japanese, so I got lost, but I somehow found it).
     
    Last edited by hmsong, May 14, 2018 at 1:55 AM
  13. RPGTsukuru

    RPGTsukuru Member

    Newcomer
    2
    May 19, 2014
    Russia
    Second japanese only DS game that I want to see in english after Ni no Kuni is Sigma Harmonics (yeah, there is a guide for it, but I want proper translation), but I dont think that someone will translate it someday(
     
  14. hmsong

    hmsong Newbie

    Newcomer
    3
    Feb 16, 2006
    United States
    I just took a look at it, and that one looks interesting. Keroro RPG was mostly in hiragana (and furigana), so I had an easier time understanding things. After all, I only took 6 months of Japanese in college. I shall try Sigma Harmonics with the guide. Anything else? It doesn't have to be RPG or anything. As long as it's good GBA or NDS title, I'm willing to try (ex: Draglade 2, which is a fighting game -- it's alright game).
     
    Last edited by hmsong, May 17, 2018 at 9:02 AM
  15. Anjiera

    Anjiera 漫画 && ROM XL8R

    Member
    4
    May 23, 2015
    Canada
    Just a quick update here - we're still playtesting and figuring out some issues with our patch build that was causing it to have a problem in some situations.

    As always, I don't have a release date to commit to, but I just wanted to keep people in the loop that we are still making progress, and still focused on making the whole game experience better for everyone regardless of whether they play on an emulator or a flash cart. :)
     
    Isegrim, AL_16, riesyukira and 6 others like this.
  16. takechiyo

    takechiyo Member

    Newcomer
    1
    Feb 24, 2018
    Indonesia
    it's ok ;) you do the best we're grateful to have you doing this translation.
     
    AL_16, Anjiera and Mizantrop1488 like this.
Loading...
  1. This site uses cookies to help personalise content, tailor your experience and to keep you logged in if you register.
    By continuing to use this site, you are consenting to our use of cookies.
    Dismiss Notice