Mother 3 Fan Translation gets a new update, adds three years worth of bugfixes and improvements

m3.png

Happy 15th anniversary, Mother 3. While the game still lacks an official English localization, the team behind the Mother 3 Fan Translation project has been working on an updated patch for the game. They've just released v1.3, which consists of just about three years of work done by lorenzoone--the person behind the Mother 3 Italian fan translation--that makes the English patched version of the game run and perform better in general. Some of the changes made include editing out typos, making it so that the game doesn't have slowdown while generating text in the overworld, prevents some softlocks, and other bugfixes and optimizations. As far as the fan translation's text content goes, it's "almost entirely the same" as before, but now it looks better than ever. You can download the latest patch over on the team's official website, in the source below.

WHAT’S NEW IN VERSION 1.3:

lorenzoone, the Italian MOTHER 3 fan translator, spent approximately three years improving the English patch. This new version of the patch mostly fixes technical issues and bugs for a better gameplay experience. The game’s text is almost entirely the same as in previous releases.

Fixes of translation bugs/issues:

  • Fixed the Summary’s lag
  • Made it so the menus’ writing buffer is properly cleared (Fixes leftover text issue)
  • Fixed some articles in text in the overworld
  • Fixed missing articles in the battle text
  • Fixed line of Debug Phrygia that was missing one entry
  • Fixed text overflow in various boxes
  • Made it so Soup and Stew are not drinkable
  • Fixed various typoes in the Memo text
  • Fixed line about the position of one of the Needles
  • Fixed article within an highroad dog’s line
  • Fixed small cursor’s issue in the naming screen
  • Fixed issues with the stars in the Battle Memories
  • Fixed “Text Slowdown” when printing text in CPU heavy areas in the overworld
  • Made gray boxes in the overworld more precise
  • Fixed memory OOB writes during Fassad’s low voice speech
Fixes of the Japanese version’s bugs/issues:

  • Made it so the Thunder Tower’s frog can still move when in contact with the party (Fixes softlock)
  • Fixed New Game Plus bug (A patch will be made available that removes the fix for those who want it)
  • Fixed swapped gift boxes bug (A patch will be made available that removes the fix for those who want it)
  • Fixed Salsa’s reflect text during the Pork Tank’s battle
  • Fixed various graphical/collision issues in the overworld
  • Fixed Lucas’ talking bug in Chapter 5
  • Fixed the Skull Gift Box glitch in 3 locations
  • Fixed the Boney’s Sludge Pond Glitch (Could crash the game)
  • Fixed the Steel Mechorilla’s sounds
  • Fixed door’s collision data for one bathroom in Chapter 8
  • Fixed issue with actions being executed more times than intended
  • Fixed flickering during Fassad’s low voice speech
  • Fixed issue with Claus’ PP if the first battle is lost
  • Fixed wrong text being displayed for the train’s requested money
  • Fixed issue with Thomas disappearing in Chapter 1 after the notebook is collected
  • Fixed issue with mouse talking directly to humans
  • Fixed Debug Room’s Pigmask changing sprite in certain situations
  • Standardized Boney’s minimum level during Chapter 4
  • Fixed issue with Mementoes being used while in the inventory
  • Fixed issue with Leder’s counter ticking when it shouldn’t and viceversa
  • Fixed 0 damage being reported as > 0 if comboes are used
  • Fixed minor graphical issues within some menus
  • Fixed Nana’s age in Chapter 8’s concert
  • Fixed Caroline’s bakery causing inventory issues in Chapters 1 through 3
  • Fixed the Delete All Saves menu’s lag
  • Fixed issue with quickly opening and closing maps
  • Fixed the song set for Wess’ house right after Wess joins the party in Chapter 2
Improvements:

  • Optimized text printing for a smoother experience
  • Reduced the load on the GBA’s CPU in certain menus in order to ensure a smoother experience
  • Added NPC in the Debug Room
    • It allows accessing the other tables of the Debug Room
    • It allows viewing the Attract Mode sequences
    • Other useful features
  • Improved Debug Room’s Staff roll option
  • Improved some of the Debug Room’s warps
  • Made it so all the Memoes can be seen
  • Made it so the mother mouse’s text is different if only one mouse is missing
  • Changed “BOM” to “BOOM”
  • Updated some enemies’ sprites to match the translation
  • Restored a trade with a ghost in the castle’s kitchen
  • Restored one of Caroline’s lines for when Wess is in the party
  • Made consuming cheese consistent for Claus
  • Changed the “Ready-Set-Go” voice clip to the one featuring Lani Minella and Karmageddon
For the other translations:

  • Made it easier for future translations to edit graphics
  • Allowed more text per line and per screen in the Memoes menu
  • Allowed more text per line in the overworld Debug menus
  • Allowed more text per screen in the overworld notebooks
  • Lowered the OAM footprint of names in the overworld
  • Added guideline that shows which enemy uses which battle text line
  • Added enemy articles in the main script
  • Added program that allows for more custom text lines
  • Added script that makes sure inserted files don’t overlap

:arrow: Source
 

Randy Steele

Well-Known Member
Newcomer
Joined
Apr 19, 2014
Messages
62
Trophies
0
Age
29
XP
744
Country
United States
Nintendo refusing to officially translate this game was one of the most bittersweet things ever to come from them. I'm so glad they didn't translate it themselves because the fan translation team did so much better than Nintendo ever would've.
The game would've been censored to hell and probably would've been full of references that would've made the end product worse. I'd still love more than anything to see an official translation or a remake but I'm really happy with what we got instead.
I personally think Mother 3 is substantially better than Earthbound and I'm thankful for all the hard work the translation team put into this project.
 
  • Like
Reactions: Deleted User

PrinceOfBrains

Active Member
Newcomer
Joined
Apr 5, 2021
Messages
35
Trophies
0
Age
34
XP
123
Country
United States

I'm gonna try, darn it, and I thank you for the encouragement :cry:

Long game? The only thing that's a tad long is the prologue chapters but the game itself is quite short.

for me, "long" is pretty much "anything longer than, like, Metal Gear Solid 3", so I'm the wrong guy to ask

but most RPGs just bounce right off me unless I REALLY MAKE MYSELF play it, like Yakuza Like A Dragon or something
 
D

Deleted User

Guest
it's ridiculous how mother earthbound zero and mother 3 never got an official release in the west
EarthBound Zero did get an official release in the west, it's called EarthBound Beginnings. BTW, this news really shocked me.
 

Viri

Well-Known Member
Member
Joined
Sep 13, 2009
Messages
3,262
Trophies
1
XP
4,639
Country
United States
I wish in the future that they "mod" Earthbound with all the quality of life enhancements that Mother 3 has over Earthbound.
 

boots_n_cats

Well-Known Member
Newcomer
Joined
Oct 6, 2016
Messages
85
Trophies
0
XP
563
Country
Canada
Are saves compatible between different versions of the translation? I'm in the middle of a playthrough on 1.2 and am wondering if I can update or should just stick with 1.2.

Edit: Nevermind I found a blurb on their site confirming that they are compatible.
 
Last edited by boots_n_cats,
  • Like
Reactions: slaphappygamer

slaphappygamer

Well-Known Member
Member
Joined
Nov 30, 2008
Messages
3,511
Trophies
1
Age
44
Location
California
XP
3,995
Country
United States
I still hear a strange popping in the audio. Anyone else hear that? Is that normal? Pretty sure it’s not my rom image, I ripped another copy. I heard it in the 1.1 translation too. I missed the 1.2 version.
 
General chit-chat
Help Users
  • No one is chatting at the moment.
    HarvHouHacker @ HarvHouHacker: I also am aware that there is a patch for AMD processors (which I have, for those who do not...