I hope to launch a multilingual version, from Chinese users.
What do you want to localize? I made a quick test on my pen and I was able to create a folder using Chinese characters, they seem to be correctly displayed, they were surrounded by brackets and the icon was a blue folder, but I guess you should be able to rename existing folders and translate the "dir": lines in the ventoy/ventoy.json file accordingly. The file is UTF8, so it should work.
The issue I see is that after each update, you might need to rework again the folders and the file, it should not be a big deal.
There might be some more files you can translate based on your needs.
If you need images files in your language, then it is, according to me a totally different project.
The audience of such tool is IT people, or at least advanced users, so people used to English technical terms. I can barely imagine what a end user can achieve with such powerful tool...
If you make some tries, just let us know the result (screenshots for example). To continue on my post, maybe one of the contribution we could make is to translate some files, so Jayro's package could include a folder with translated ventoy.json files in different languages, when we create the key, we only need to overwrite the existing ventoy.json file with the translated one.
One last thing: if you intend to alter the files, first ensure Jayro is OK with that and Jayro's name should remain where it is (for example, "Made By Jayro" can be translated "Jayro... ..." (do not know the Chinese translation), you can add the translation of ", translated by ansion", once again, with Jayro's approval.
@Jayro: if you disagree with my post, feel free to moderate it!