Thread Status:
Not open for further replies.
  1. Louisvanharten

    Louisvanharten Advanced Member
    Newcomer

    Joined:
    Nov 25, 2008
    Messages:
    87
    Country:
    Netherlands
    woah, nice work sedicius!

    Has anyone succeeded to extract the text files? I've messed around with resource.nxarc for a bit, but I'm completely new to this stuff and I can't really figure it out :s
     
  2. DarkFrost

    OP DarkFrost Member
    Newcomer

    Joined:
    Apr 25, 2010
    Messages:
    48
    Country:
    Canada
    Darth has assisted me a tad with that, yet because I just started hacking a couple days ago I have no idea what to do now. That is why it would have been great to get a hacker on board who had experience. For now I'm going to have to find time to work on how to hack this thing. Tho time is rare to find nowadays...
     
  3. mag2005

    mag2005 Advanced Member
    Newcomer

    Joined:
    May 2, 2007
    Messages:
    51
    Country:
    United States
    Following this guide, you can see the game already contained a Japanese translation or partial translation in the hex editor, BTW I use Hex Editor Neo with encoding UTF-16.
     
  4. basher11

    basher11 GBAtemp's Official Vocaloid Lover
    Member

    Joined:
    Jun 29, 2009
    Messages:
    4,385
    Country:
    United States
    if you hate the game, then don't post.
     
  5. gigcees

    gigcees GBAtemp Regular
    Member

    Joined:
    Mar 14, 2009
    Messages:
    119
    Country:
    Netherlands
    I can be tester if u want , i can check grammatical errors 2.

    And i am an advanced EMS player, so i know english names of weapons, armor enz...
     
  6. DarkFrost

    OP DarkFrost Member
    Newcomer

    Joined:
    Apr 25, 2010
    Messages:
    48
    Country:
    Canada
    Okay this thread is becoming filled with requests to become to testers and editors.

    We will announce when these roles are needed, for now please refrain from requesting these roles as we are only in need of a hacker.

    Once testing begins we will let you all know if we need more testers or not.

    If it becomes an open translation than everyone will be a tester.
     
  7. Maplemage

    Maplemage ಠ_ಠ
    Member

    Joined:
    Sep 23, 2008
    Messages:
    1,143
    Country:
    Ill always keep this thread on topic =D i wuv maplestory!
     
  8. happytime96

    happytime96 Member
    Newcomer

    Joined:
    Apr 5, 2009
    Messages:
    13
    Country:
    United States
    hello all, i have a pretty good english, and im also a korean,
    so when ever you need help, my email is : [email protected] (add me for msn) or the gbatemp.net mailing system,
    i patched my maplestory ds (k) so it works in my cartridge. so ask me for translation help.
    thx
     
  9. Ron

    Ron somehow a weeb now.
    Member

    Joined:
    Dec 10, 2009
    Messages:
    2,842
    Country:
    Canada
    Uhmm has anyone tried to open the NXARC up in an WZ extractor? Just an Idea that popped up in my head.
    And I just realized that a Canadian started this Project
    CANADIAN PRYDE [​IMG]
     
  10. DarkFrost

    OP DarkFrost Member
    Newcomer

    Joined:
    Apr 25, 2010
    Messages:
    48
    Country:
    Canada
    Yes a Canadian started this, tho that is irrelevant.

    And yes currently we can extract the NXARC and view the text within yet we cannot repack or edit the text.
     
  11. Ron

    Ron somehow a weeb now.
    Member

    Joined:
    Dec 10, 2009
    Messages:
    2,842
    Country:
    Canada
    How? I may be able to do some random tinkering with Neo hex editor or Notepad [​IMG]
     
  12. DarkFrost

    OP DarkFrost Member
    Newcomer

    Joined:
    Apr 25, 2010
    Messages:
    48
    Country:
    Canada
    Lets just say it was a gift form a very kind fellow forum member.
     
  13. Jemlee

    Jemlee GBAtemp Regular
    Member

    Joined:
    Nov 22, 2009
    Messages:
    237
    Country:
    I wonder... I might help hack-wise....hmmm.... no, exams soon....I'll consider because this does look really awesome.
     
  14. Ron

    Ron somehow a weeb now.
    Member

    Joined:
    Dec 10, 2009
    Messages:
    2,842
    Country:
    Canada
    We should get soulanger to work on this
     
  15. BowlOfSpiders

    Member

    Joined:
    Feb 10, 2009
    Messages:
    659
    Country:
    United States
    Dang it. I hope this english translation gets 100% done.

    EDIT: 300th post.
     
  16. DarkFrost

    OP DarkFrost Member
    Newcomer

    Joined:
    Apr 25, 2010
    Messages:
    48
    Country:
    Canada
    Sounds good. Be sure to let me or another team member know and we'll throw you right on.

    We got the great translator, an organizer and editor now if we can get you as a hacker than we may finally release a patch.

    No pressure tho, I'll understand if you choose not to participate as lead hacker. Especially since this is a big project to take on. My thought is that we take on menus, items, equips and monster book. Than worry about story later, so if we don't have enough time or have to disband the team we will at least have a final menu translation done that me, you and other members can benefit from.
     
  17. Ron

    Ron somehow a weeb now.
    Member

    Joined:
    Dec 10, 2009
    Messages:
    2,842
    Country:
    Canada
    I'm pretty sure that the "Yellow Mushroom" is an Orange Mushroom or rather Mushmom, as they are referring to a boss, I won't know for sure unless someone posts a ss of the scene in korean or anything else.
    And I bet the Maple Personnel is the Maple Admin, but as always, i will need a screenshot to know for sure
     
  18. twiztidsinz

    twiztidsinz Taiju Yamada Fan
    Member

    Joined:
    Dec 23, 2008
    Messages:
    4,979
    Country:
    United States
    I don't think it's Mushmom... I think it's similar to what they did with Giant Poring in Ragnarok DS.
    Normally, you'd think a large Poring would be Mastering, but in RODS it was just a big poring.

    And I think it's Maple Personnel since it sounds like you work for them.
    Games like MapleStory DS and Ragnarok DS aren't 1:1 scaled down versions of their PC counterparts.
     
  19. Ron

    Ron somehow a weeb now.
    Member

    Joined:
    Dec 10, 2009
    Messages:
    2,842
    Country:
    Canada
    Like I said, won't know unless I have an SS and this is a translation project, which means the text can be edited any way
     
  20. twiztidsinz

    twiztidsinz Taiju Yamada Fan
    Member

    Joined:
    Dec 23, 2008
    Messages:
    4,979
    Country:
    United States
    And like I said, I doubt it's Mushmom...
    It's just a big Mushroom you have to fight as a tutorial... Just like Giant Porings were a tutorial 'boss' in Ragnarok DS.

    http://global.hidden-street.net/monster/mushmom
    Mushmom is a Lv60 enemy, the 'Yellow Mushroom' in MapleStory DS is fought -VERY- early on.
     
Loading...

Hide similar threads Similar threads with keywords - Translation, MapleStory, English

Thread Status:
Not open for further replies.