1. k7ra

    OP k7ra GBAtemp Advanced Fan
    Member

    Joined:
    Dec 11, 2016
    Messages:
    593
    Country:
    Okay, I post it here.
    This is find by Roah: https://github.com/roahnosh/oniisamaooo
    And this master801 kind man add something that would help a lot: https://github.com/master801/Out-of-English/tree/Base-Language
    Files easy to edit so far.
    I fast translated some names, so if you find "names" that I miss tell me! :)
    Maybe, I would translate pictures later (If I successfully unpack them)
    I would not translate this game. If you want you can take it,
    I post this here, because no one still done it.
    [​IMG]

    I have this setting on my computer for a while now and before I forget again. Here are the event dialog scripts for OOO. Anyone who wants to translate OOO can use and clone the files.

    You can modify everything in the lua script. The lua programming is pretty straightforward and some of the codes are even documented and categorized so if you're having trouble with the text space, don't worry about it. You can have as many space as you needed if modify the lua script.

    Ex: call_WinMsg( ID.name, ID.txt, ID.voice, "" );

    The rest of the text (menu) are somewhere in the awb files, I think... I'm not sure.

    Info:
    • Platform: PSVita
    • JP Title: 魔法科高校の劣等生 Out of Order (Mahouka Koukou no Retousei - Out of Order)
    • EN Title: The Irregular at Magic High School - Out of Order
    • Game ID: PCSG00456
    Simple how-to
    • Dump your copy of the game, if mai good, if nonpdrm then you'll have to decrypt the ux0:app/PCSG00456 with VitaShell
    • Copy the file ux0:app/PCSG00456/Data/CRIFS/imh.cpk to your computer
    • Use CPKTools to unpack the cpk file
    • Clone or download repo and paste it in the extracted imh.cpk. Overwrite existing files when asked.
    • Once done translating simply repack cpk file with CPKTools. See Build if you're having problems like game having errors upon startup, etc.
    Build:
    • Data align: 2048
    • Coding: UTF-8
    • Dir. Mask: false
    • ForceCompress: false

    Upd. from me:
    Yeap, I can edit images files. But for now there nothing interesting to edit
    Some text from menu in eboot
    Too long text line give black screen in game

    [​IMG] [​IMG] [​IMG] [​IMG]
     

    Attached Files:

    Last edited by k7ra, May 5, 2018
    swosho, Azel, Roah and 2 others like this.
  2. master801

    master801 GBAtemp Fan
    Member

    Joined:
    Feb 24, 2011
    Messages:
    458
    Country:
    United States
    Would you like to collaborate?

    I've built a tool to extract text from the scripts and tutorial binaries. However, the tool is not publicly available yet due to major changes to the code-base and licensing issues (due to not having an actual license.)

    If you want to take a look at what I've been able to extract, I have a GitHub repo available.
    https://github.com/master801/Out-of-English/tree/Base-Language
     
    k7ra likes this.
  3. k7ra

    OP k7ra GBAtemp Advanced Fan
    Member

    Joined:
    Dec 11, 2016
    Messages:
    593
    Country:
    Nice work!
    I would like to collaborate with anyone who can help make it out :)
    From what Bin/Decoded tutorial binaries files come from? I mean path to them.
    Is it: \Graph2D\TuneData\ ?
    Does your tool can pack this binaries back?

    I would check tutorial files later, thanks for info!

    ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
    Okay, tested my translated files with names all works so far really great!

    Images in .anz format, how convert them I don't know...
     
    Last edited by k7ra, Mar 26, 2018
    DarthDub likes this.
  4. master801

    master801 GBAtemp Fan
    Member

    Joined:
    Feb 24, 2011
    Messages:
    458
    Country:
    United States
    My tool is currently able to insert and replace text from the binaries. The only downside is that it doesn't re-create the binaries because I don't want to introduce discrepancies.

    The .anz files look like they're containers for the images, not the images itself.

    The images are the .dds.phyre files. I was able to extract them by trimming the Phyre header to the "GXT" offset. [A trimmed file would start with "GXT".] Then I used ScarletConvert to convert the GXT images to PNG. I would need to look at how ScarletConvert converts a GXT texture to PNG in order to reverse the process.

    https://imgur.com/x4POzgw

    If you want to chat about this outside of the forum, I have Discord server you may join.
    https://discord.gg/TbHnxhf
     
    k7ra likes this.
  5. Neoaga

    Neoaga Newbie
    Newcomer

    Joined:
    May 5, 2018
    Messages:
    8
    Country:
    Vietnam
    uhm hello , i have the problem with it . When i'm translated some dialog with Word, repacked it then put it in old folder and startup Story Mode i'm just got black screen with music running but not go to the Story Screen . Here's my translate file (inside evt00)
     

    Attached Files:

    Last edited by Neoaga, May 5, 2018
    Yukugurl357 likes this.
  6. k7ra

    OP k7ra GBAtemp Advanced Fan
    Member

    Joined:
    Dec 11, 2016
    Messages:
    593
    Country:
    Would try right now and tell you

    Strange, I have same result.
    Looks like there text should be shorter. not tested)
     
    Last edited by k7ra, May 5, 2018
    DarthDub likes this.
  7. k7ra

    OP k7ra GBAtemp Advanced Fan
    Member

    Joined:
    Dec 11, 2016
    Messages:
    593
    Country:
    Yeap, make line shorten and its play fine, if you fixed ggl text then it would be fixed itself)
     

    Attached Files:

    Last edited by k7ra, May 5, 2018
    DarthDub and Neoaga like this.
  8. Neoaga

    Neoaga Newbie
    Newcomer

    Joined:
    May 5, 2018
    Messages:
    8
    Country:
    Vietnam
    ok , i'll try to short line
     
    Yukugurl357 likes this.
  9. Neoaga

    Neoaga Newbie
    Newcomer

    Joined:
    May 5, 2018
    Messages:
    8
    Country:
    Vietnam
    and btw do you know where to find character skill text ?
     
  10. k7ra

    OP k7ra GBAtemp Advanced Fan
    Member

    Joined:
    Dec 11, 2016
    Messages:
    593
    Country:
    I dont check it, because I only test game prologue and training part.
    To tell you truth I dont get part of training with jump and slide part to what to do and dont even checks videos about it
    Some tutorials are inside other files that master801 extracted
     
    Last edited by k7ra, May 6, 2018
    DarthDub likes this.
  11. Neoaga

    Neoaga Newbie
    Newcomer

    Joined:
    May 5, 2018
    Messages:
    8
    Country:
    Vietnam
    One of those part asked you to walk in the cubic , step in the cubic but NOT the TOP surface then hold L . And after that is flying test ,just hold L in midair
     
  12. master801

    master801 GBAtemp Fan
    Member

    Joined:
    Feb 24, 2011
    Messages:
    458
    Country:
    United States
    Those are built in the eboot. The eboot will have to be edited (or a plugin) in order for those texts to be translated.

    Ex:
    Code:
     と を同時に押して..強化魔法を発動してください.高速滑走の魔法をセットしていると....回避行動を行うことができます..高速滑走中の近接攻撃を...壁面走行の魔法をセットしていると....  を押している間は壁面を走れます.壁面を走ってください
     
  13. Neoaga

    Neoaga Newbie
    Newcomer

    Joined:
    May 5, 2018
    Messages:
    8
    Country:
    Vietnam
    Those sentence meaning are :

    とを同時に押して.
    => Press both button at the same time .
    強化魔法を発動してください.
    => Please Active enhanced magic …
    高速滑走の魔法をセットしていると....回避行動を行うことができます.
    => If you have "High Speed Dash" active you can do evasive action (such as evade income attack or attack while dashing)
    高速滑走中の近接攻撃を...
    =>>Please use melee attack while (during) High Speed Dash …..
    壁面走行の魔法をセットしていると....を押している間は壁面を走れます.
    => When you have "Wall Running" active you can dash on wall while pressing (L)
    壁面を走ってください
    => Please run on wall

    — Posts automatically merged - Please don't double post! —

    and look like i got more serious problem . I'm sucess going to story mode but when it coming to tutorial stage it stuck in loading screen (infinite loading screen) . Here's my file
     

    Attached Files:

    Last edited by Neoaga, May 6, 2018
    k7ra likes this.
  14. k7ra

    OP k7ra GBAtemp Advanced Fan
    Member

    Joined:
    Dec 11, 2016
    Messages:
    593
    Country:
    I don't know if I fixed it or it's already was all working, but here.
    All works, story and game all accessible

    And yeah, to translate eboot after it's decrypted we need to do hex editing
     

    Attached Files:

    Last edited by k7ra, May 6, 2018
  15. Neoaga

    Neoaga Newbie
    Newcomer

    Joined:
    May 5, 2018
    Messages:
    8
    Country:
    Vietnam
    I'm think about I and my friend will do the translate part and let the inject part for u , is that ok ?
     
  16. k7ra

    OP k7ra GBAtemp Advanced Fan
    Member

    Joined:
    Dec 11, 2016
    Messages:
    593
    Country:
    Yeah, no problem.
    And it would be much easier to test it myself too.
     
    Neoaga likes this.
  17. Yukugurl357

    Yukugurl357 Member
    Newcomer

    Joined:
    Dec 5, 2018
    Messages:
    19
    Country:
    United States
    I know Noone will respond to this but I FOLLOWED THE DIRECTION OF TRANSLATION AND WHEN I TRY TO UPDATE THE GAME IT SAYS COULD NOT DOWNLOAD. I EVEN CHANGE THE LOADING MODE TO 5 THRU MAIDUMP TOOL. NOTHING I TRIED WORKS.
     
  18. k7ra

    OP k7ra GBAtemp Advanced Fan
    Member

    Joined:
    Dec 11, 2016
    Messages:
    593
    Country:
    Delete maidump and use nonpdrm
     
    Yukugurl357 likes this.
  19. Yukugurl357

    Yukugurl357 Member
    Newcomer

    Joined:
    Dec 5, 2018
    Messages:
    19
    Country:
    United States
    I SOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO AGREE WITH YOU WHAT A TOTAL DISAPPOINTMENT!!!!!!!!!
     
    k7ra likes this.
  20. Bioshockingly

    Bioshockingly Newbie
    Newcomer

    Joined:
    Apr 7, 2020
    Messages:
    6
    Country:
    Philippines
    any updates on this?
     
Draft saved Draft deleted
Loading...

Hide similar threads Similar threads with keywords - Translation, Retousei, Mahouka