ROM Hack Magnius's Pokemon Soul Silver Translation

Status
Not open for further replies.

WataruKun

Rom translator.
OP
Banned
Joined
Sep 12, 2009
Messages
616
Trophies
0
Website
Visit site
XP
130
Country
United States
Important question, does anyone know any coding? I want to recode the search system, so that it searches English names, but I don't know how.
 

Spider-Blaster

Active Member
Newcomer
Joined
Jun 9, 2007
Messages
33
Trophies
0
XP
29
Country
United States
Little question, these dialogue are translated until what in the story? First badge like Kazo's patch? Thx and plz don't stop it's really cool to help us.
wink.gif
 

WataruKun

Rom translator.
OP
Banned
Joined
Sep 12, 2009
Messages
616
Trophies
0
Website
Visit site
XP
130
Country
United States
Spider-Blaster said:
Little question, these dialogue are translated until what in the story? First badge like Kazo's patch? Thx and plz don't stop it's really cool to help us.
wink.gif
Read the bottom post and you'll find your answer...













Well since I'm feeling generous, no it goes much further than that. To the SECOND badge.
 

WataruKun

Rom translator.
OP
Banned
Joined
Sep 12, 2009
Messages
616
Trophies
0
Website
Visit site
XP
130
Country
United States
Also, in this patch Pokemon descriptions will be TRANSLATED as they're different from the Platinum ones.

Items descriptions are pretty much the same as Platinum though. But Pokemon descriptions definitely can't be copy and pasted.
 

chinboogie

Well-Known Member
Newcomer
Joined
Sep 14, 2009
Messages
47
Trophies
0
Age
28
Location
At home I hope
XP
214
Country
Netherlands
Thanks for the patch WataraKun (Hayate NO Gotoku fan?)
If i notificatie something is not correct in the grammer i will let you now.
so yes people do appreciatie the patch.

Greating ChinBoogie
 

WataruKun

Rom translator.
OP
Banned
Joined
Sep 12, 2009
Messages
616
Trophies
0
Website
Visit site
XP
130
Country
United States
chinboogie said:
Thanks for the patch WataraKun (Hayate NO Gotoku fan?)
If i notificatie something is not correct in the grammer i will let you now.
so yes people do appreciatie the patch.

Greating ChinBoogie
Wataru is Lance's Japanese name
smile.gif
.
 

jurassicplayer

Completionist Themer
Member
Joined
Mar 7, 2009
Messages
4,485
Trophies
1
Location
Pantsuland
Website
www.youtube.com
XP
2,917
Country
United States
I just noticed this but when you highlight totodile (selecting the starter) there is a little leftover maybe? it says "This is thex01DE Water Pokemon TOTODILE." and the cyndaquil's "Fire Pokemon Cyndaquil" isn't highlighted in red while the other two are highlighted their respective types color.
 

WataruKun

Rom translator.
OP
Banned
Joined
Sep 12, 2009
Messages
616
Trophies
0
Website
Visit site
XP
130
Country
United States
Thanks

Weird thing about Pokemon descriptions, is they're very similar to the ones in Yellow. So they're not ENTIRELY new.

They seem to be a mix of descriptions from Gold, Silver and Crystal.
 

WataruKun

Rom translator.
OP
Banned
Joined
Sep 12, 2009
Messages
616
Trophies
0
Website
Visit site
XP
130
Country
United States
Ahme said:
BTW WataruKun
did you already finished the game?
smile.gif
Heck no. But one thing I've figured out from going over the Japanese descriptions is that the descriptions in Soul Silver, for all Pokemon in Generation II, are the same as in the original Silver.

This basically means that unlike Kazo's cut and paste patch, my patch will have accurate descriptions and not the incorrect Platinum ones.
 

chinboogie

Well-Known Member
Newcomer
Joined
Sep 14, 2009
Messages
47
Trophies
0
Age
28
Location
At home I hope
XP
214
Country
Netherlands
WataruKun said:
Ahme said:
BTW WataruKun
did you already finished the game?
smile.gif
Heck no. But one thing I've figured out from going over the Japanese descriptions is that the descriptions in Soul Silver, for all Pokemon in Generation II, are the same as in the original Silver.

This basically means that unlike Kazo's cut and paste patch, my patch will have accurate descriptions and not the incorrect Platinum ones.


Nice i like it when it's correct.

Greatings ChinBoogie.
 

casidepro

Well-Known Member
Member
Joined
Jan 4, 2009
Messages
223
Trophies
1
XP
424
Country
Netherlands
WataruKun said:
Also, in this patch Pokemon descriptions will be TRANSLATED as they're different from the Platinum ones.

Items descriptions are pretty much the same as Platinum though. But Pokemon descriptions definitely can't be copy and pasted.
Why translate the pokemon description they`re already in the game ask kazo.
 

WataruKun

Rom translator.
OP
Banned
Joined
Sep 12, 2009
Messages
616
Trophies
0
Website
Visit site
XP
130
Country
United States
casidepro said:
WataruKun said:
Also, in this patch Pokemon descriptions will be TRANSLATED as they're different from the Platinum ones.

Items descriptions are pretty much the same as Platinum though. But Pokemon descriptions definitely can't be copy and pasted.
Why translate the pokemon description they`re already in the game ask kazo.

No. They're different than the Platinum ones. I have the US version of Diamond and have looked at the Platinum descriptions on Bulbapedia and the HGSS ones are DIFFERENT.

But I'm not necessarily TRANSLATING them, but for Soul Silver, I'm cutting and pasting the descriptions from Silver, as the Soul Silver descriptions are the same.

So yeah, I'm not cutting and pasting from PLATINUM simply because the descriptions for certain Pokemon are different.

For instance this is the Platinum Spearow description...
QUOTE said:
It flaps its small wings busily to fly.
Using its beak, it searches in grass for prey.

This is what the Soul Silver one translates to...
QUOTE
Very protective of its territory,
it flaps its short wings busily to dart around at high speed.

Heart Gold and Soul Silver ALSO have different descriptions. This is another reason why cutting and pasting the same descriptions to both versions is bad.
 

TTNH

Active Member
Newcomer
Joined
Sep 12, 2009
Messages
43
Trophies
0
Location
Australia
XP
180
Country
WataruKun said:
casidepro said:
WataruKun said:
Also, in this patch Pokemon descriptions will be TRANSLATED as they're different from the Platinum ones.

Items descriptions are pretty much the same as Platinum though. But Pokemon descriptions definitely can't be copy and pasted.
Why translate the pokemon description they`re already in the game ask kazo.

No. They're different than the Platinum ones. I have the US version of Diamond and have looked at the Platinum descriptions on Bulbapedia and the HGSS ones are DIFFERENT.

But I'm not necessarily TRANSLATING them, but for Soul Silver, I'm cutting and pasting the descriptions from Silver, as the Soul Silver descriptions are the same.

So yeah, I'm not cutting and pasting from PLATINUM simply because the descriptions for certain Pokemon are different.

For instance this is the Platinum Spearow description...
QUOTE said:
It flaps its small wings busily to fly.
Using its beak, it searches in grass for prey.

This is what the Soul Silver one translates to...
QUOTE
Very protective of its territory,
it flaps its short wings busily to dart around at high speed.

Heart Gold and Soul Silver ALSO have different descriptions. This is another reason why cutting and pasting the same descriptions to both versions is bad.

Wow! that's a lot of work! does that mean that you will only focus on translating SoulSilver?
 
Status
Not open for further replies.

Site & Scene News

Popular threads in this forum

General chit-chat
Help Users
  • Veho @ Veho:
    Nobody is reading what you post.
  • Psionic Roshambo @ Psionic Roshambo:
    That Dell data breach is worse than people probably realize....
  • Psionic Roshambo @ Psionic Roshambo:
    When I worked for Dell we had access to data about military contracts and addresses for high ranking people.
  • Psionic Roshambo @ Psionic Roshambo:
    I personally handled a call from the second highest person at Raytheon. That call bothered me a lot... The guy was nice and smart what bothered me was the way management basically just blew him off instead of going the extra mile to help him.
  • Psionic Roshambo @ Psionic Roshambo:
    In the end that call ended up costing Dell millions in lost contracts with Raytheon, and really the issue could have been solved for like 450 bucks lol
  • NinStar @ NinStar:
    sometimes I wonder why anyone would ever buy mega man x legacy collection 2
  • NinStar @ NinStar:
    I always thought that capcom shuffled the games in these collection, but apparently they are all in chronological order, which makes legacy collection 2 worthless
  • BakerMan @ BakerMan:
    guys, i want to start singing pirate metal songs and sea shanties if i play sea of thieves
  • The Real Jdbye @ The Real Jdbye:
    find a pirate metal playlist
    +2
  • The Real Jdbye @ The Real Jdbye:
    and sing along
  • BakerMan @ BakerMan:
    nevermind i just learned swearing is against the rules in sea of thieves

    i was about to start singing the song i last put in "what song are you currently listening to" yesterday
  • BakerMan @ BakerMan:
    but yeah ig so
  • The Real Jdbye @ The Real Jdbye:
    swearing not allowed in a pirate game? what has the world come to
  • BakerMan @ BakerMan:
    (here's the song for context)
  • BigOnYa @ BigOnYa:
    Just add -izle to the end of every curse word, you will be fine.
    +2
  • The Real Jdbye @ The Real Jdbye:
    i like alestorm
    +1
  • The Real Jdbye @ The Real Jdbye:
    @BigOnYa too many syllables
    +1
  • BakerMan @ BakerMan:
    same lmao
  • BigOnYa @ BigOnYa:
    hi, welcome to the Temp!
    +1
  • BakerMan @ BakerMan:
    Welcome to the Underground!
    +1
  • BakerMan @ BakerMan:
    the booty boogie from (once again) the donkey kong country cartoon could also be a good song to sing while playing sea of thieves
  • BigOnYa @ BigOnYa:
    Please insert 25 cents for an additional 30 minutes of talk time.
    BigOnYa @ BigOnYa: Please insert 25 cents for an additional 30 minutes of talk time.