Separate names with a comma.
Discussion in 'General Off-Topic Chat' started by ricky23i, Aug 29, 2009.
From a reliable source:
Kanji's tough, bro. This is the combined effort of seven people.
I'll try my best
Test of Clarity(?)
This one is hard. Something about a path being opened if you fulfill two of something.
Opening one path will close another.
If you have to start over "cable startup" will run.
This is a pretty shoddy translation, probably better to wait for a fluent Japanese person.
Test of Clarity
- If you fill two cans that correspond to the color of the container, a path will open
- If one path opens, another path will close
- If you want to start over, move the "Activation Container"
At least, that's how I understand it. If you could explain a bit about the game I'd be able to give you a better translation.
When people say that kanji makes things difficult, I have to disagree. On the contrary, I prefer more kanji. The problem with the katakana word 「カン」 (kan) is that without the kanji it's impossible to tell what the word means if there's no context to go on. "kan" has multiple meanings, like "crown (冠)," "intuition (勘)," "can (缶)," "tree trunk (幹)," etc. But since "filling a tree trunk" doesn't make sense, "can" is my best guess.
The word "container" could also be "vessel."
?? (in katakana) is usually referring to a small container, a can.
? im almost positive refers to machine, and not container (??not ???)
So to restart, initiate the restart machine
Edit: But as densetsu says, translating without a context to translate within is really hard, and a lot of guesswork.
Same with english. "Shoot at an angel" for instance, has 2 meanings depending on context.
Thanks for your input. Makes perfect sense, as in ??. I wonder why I didn't make the connection
In that case ? would probably best be translated as "device."
- If you fill two cans that correspond to the color of the device, a path will open
- If you want to start over, use the "Activation Device