ROM Hack itadaki street?

Gaisuto

Lose 2 Levels.
Former Staff
Joined
Oct 27, 2002
Messages
5,923
Trophies
0
Age
34
Location
Palm Coast
Website
Visit site
XP
572
Country
United States
It shouldn't even be that hard to translate, it's just a board game with no story at all. There's already a FAQ that says what every card is, and simply playing the game tells you what each of the options are with experimentation.
 

deathfisaro

Narcistic Deathfisaro Fan
Member
Joined
Mar 16, 2007
Messages
2,052
Trophies
0
Age
37
Location
Vancouver, BC
Website
Visit site
XP
352
Country
Canada
Translating menu/cards is piece of cake. But there are character lines that vary by situation, which are quite funny. From my WiFi experience, even though people have access to all 100 cards translations, they tend to screw up quite often. And unable to see NPC lines takes some fun out of the game. I got 24 trophies, ALL of them gold (only have 777 award left) got ~95 costumes, 2 tour modes left at something like 27 hours of gameplay.
My girlfriend however suffered greatly even though I was translating real time right next to her while multi card playing, and apparently she stopped playing because she thought not being able to understand make it less enjoyable.
 

crawlingpeter

Member
OP
Newcomer
Joined
Mar 31, 2007
Messages
5
Trophies
0
XP
51
Country
United States
well i personally cannot help with the translation for i only speak english, but i would absolutely support anyone taking the time to handle such a project. from the looks of this thread, this games translation sounds like itd be relatively simple.
 

deathfisaro

Narcistic Deathfisaro Fan
Member
Joined
Mar 16, 2007
Messages
2,052
Trophies
0
Age
37
Location
Vancouver, BC
Website
Visit site
XP
352
Country
Canada
The dialogues have characters personality built into it. Translation is simple, but to carry the original feel along is pretty difficulty, for you'll need to consult SEVERAL Nintendo translated sources since the characters come from diverse background as well.

I'd be willing to participate in the project for translation though.
And due to tight spacing in menus, it won't be easy to fit in English translations. Might need to include a players guide anyway. Or, let the first step be paper user manual translations, for many people that will be just enough to get interested in the game.
 

Myrdx

New Member
Newbie
Joined
Jul 19, 2007
Messages
1
Trophies
0
XP
90
Country
United States
Well, I have nothing important to add to this thread. However, I would definitely look forward to an english translation for this game if anyone starts one.
 
General chit-chat
Help Users
    Skelletonike @ Skelletonike: Also, I bought a lot of games I had pirated in my not so legal days-