in the game there are seaweed youkai with names based off of seaweed names. nothing acient and mythological there lolIn pokemon we had a completely fictional universe filled with completely fictional creatures, so you couldn't feel that something is wrong with the localization. Youkai Watch takes place in a japanese town and you can see and feel it even through the localization. Youkai are not just some stupid fictional monsters, they have been a part of Japanese mythology since ancient times and it's kind of stupid to change their names like that and turn them into some shitty pokemons. It's stupid to rip off all the cultural references when the game is filled with japanese spirit. I can't understand why they are so much afraid of other cultures. People say that they make it for children, but that just makes no sense as there is nothing that children can't understand.
i enjoyed the gamebut i'm saying the real jp version is still just as silly as the translation i guess.
japanese children will understand that the seaweed youkai have names based off seaweed, but american children won't, so the american children would miss out. that is why names get translated.