Fuurai no Shiren NDS is a translation possible?

Discussion in 'NDS - ROM Hacking and Translations' started by angelotax, Jul 5, 2007.

  1. angelotax
    OP

    Newcomer angelotax Member

    Joined:
    Aug 11, 2006
    Messages:
    19
    Country:
    Italy
    A complete translation in English of this game for the Snes version already exists and it's called Shiren The Wanderer. The version for NDS called 0767 - Fushigi no Dungeon: Fuurai no Shiren NDS is exactly the same game with some addons. It would be possible to open the .ips of that one for super NES and to re-use it in some way to hack the NDS rom? (not directly obviously). This is a great game and prolly there'll be not an english version, i hope someone will hack this into english.

    This is the page for the SNES ips translation http://agtp.romhack.net/project.php?id=shiren
     
  2. angelotax
    OP

    Newcomer angelotax Member

    Joined:
    Aug 11, 2006
    Messages:
    19
    Country:
    Italy
    Ive done a complete (at least i think) translation for all the objects and items in the game, u can find this at http://www.xboxliveitalia.com/shiren/ i ve done this to use it during the game, if this can help.
    I'd like to know how to open the rom and find the text to translate, at least an item translation would make this game playable. Help is really appreciated.
     
  3. FAST6191

    Reporter FAST6191 Techromancer

    pip
    Joined:
    Nov 21, 2005
    Messages:
    21,748
    Country:
    United Kingdom
    I'll bite, Jump Ultimate stars is moving pretty slow and I want a new DS project.

    Graphics: uncompressed 4bpp GBA.
    Text: nothing that stands out (i.e. not shiftJIS or unicode). Will take a further look.
     
  4. angelotax
    OP

    Newcomer angelotax Member

    Joined:
    Aug 11, 2006
    Messages:
    19
    Country:
    Italy
    Can u give me some tricks to get started with this?
    What can i do?
     
  5. FAST6191

    Reporter FAST6191 Techromancer

    pip
    Joined:
    Nov 21, 2005
    Messages:
    21,748
    Country:
    United Kingdom
    In many ways DS rom hacking is like all the other systems, where it differs is that the DS roms tend to use a file sytem from which you can extract files. Furthermore in this case the files are nicely names: in the enemies folder there is a file called dragon, funnily enough it is a dragon that is you enemy at one point in the game.
    There are many ways to extract files but a simple batch file with ndstool is my favoured method: http://www.sosuke.com/ezflash/viewtopic.php?t=457

    The main thing to do now is decipher the text encoding, I really hope this game works in an emulator or that may take a while. I do not suppose you have a save at some point in the game (preferably in a format that ?

    Other than that have a read of many of the threads in this and the GBA hacking section.
     
  6. angelotax
    OP

    Newcomer angelotax Member

    Joined:
    Aug 11, 2006
    Messages:
    19
    Country:
    Italy
    Think i havn't understood..
    U need a save? It could be useful?
     
  7. FAST6191

    Reporter FAST6191 Techromancer

    pip
    Joined:
    Nov 21, 2005
    Messages:
    21,748
    Country:
    United Kingdom
    Sorry I meant to add that shunys save conversion site can deal with or that I can use in an emulator, I was half asleep when I wrote that.

    I will take as many saves as you give me, different saves allow people to try different things out.
     
  8. neochaos

    Newcomer neochaos Member

    Joined:
    Nov 18, 2006
    Messages:
    17
    Country:
    Argentina
    It's a great game, would be cool if you guys managed to complete a translation for this.
     
  9. angelotax
    OP

    Newcomer angelotax Member

    Joined:
    Aug 11, 2006
    Messages:
    19
    Country:
    Italy
    I will attach saves for m3 and g6, if it's this that u mean with "I will take as many saves as you give me, different saves allow people to try different things out."
     
  10. FAST6191

    Reporter FAST6191 Techromancer

    pip
    Joined:
    Nov 21, 2005
    Messages:
    21,748
    Country:
    United Kingdom
    I feel a bit lazy today so I will be using corruption to try stuff out, more saves: more areas of the game -> more data can be obtained/ said data can be obtained quicker.
     
  11. angelotax
    OP

    Newcomer angelotax Member

    Joined:
    Aug 11, 2006
    Messages:
    19
    Country:
    Italy
    mm it's difficult. This game use automatic saves only when u die.
    In fact at every death u restart from the beginning at level 1.
    It's a particular structure of chunsoft fushigi no dungeon games.
    Save unlocks new dungeons only if u finish the first 30 floors without dying and it's not that easy, specially in japanese.
    I think btw that it's not important to unlock every dungeon cause the game remains the same.
    The most important things to focus in translation are items that can be randomly dropped by any single enemy since the beginning and the interface menu.
    I think that the structure and all the items are already unlocked .. at least i think.
     
  12. angelotax
    OP

    Newcomer angelotax Member

    Joined:
    Aug 11, 2006
    Messages:
    19
    Country:
    Italy
    Unpacked the rom with NDS tool.
    Got the unpacked rom with al those .bin files.
    All i managed to do is to open one of those "bins" with a Hex editor.
    The weapons and items seems to be all here.
     
  13. neochaos

    Newcomer neochaos Member

    Joined:
    Nov 18, 2006
    Messages:
    17
    Country:
    Argentina
    Are you still working on this?
     
  14. Mizuneko2

    Newcomer Mizuneko2 Newbie

    Joined:
    Jul 9, 2007
    Messages:
    2
    Country:
    United States
    Sounds like a cool project. I'll definitely check this game out.

    Good luck on the project!
     
  15. angelotax
    OP

    Newcomer angelotax Member

    Joined:
    Aug 11, 2006
    Messages:
    19
    Country:
    Italy
    The problem is:
    I dont know how to work on this.
    I can provide translation, but i need coders, at least someone that could work to decipher the text encoding.
    Even someone that could teach me basics of translation hacking would be good.
    Btw ill not let this die, ill open an official spot for this translation project later this month hoping to have more support.
     

Share This Page