Game Name: Phoenix Wright - Dual Destinies Developer/Publisher: Capcom Release: October 24, 2013 Genre: Adventure, visual novel Does it have lots of text? Indeed, around 660 textfiles although many of them just have no/not much text . (because they also include these script animation stuff) I also found a way to create additional text boxes without destroying the rest of the script . Why we don't think this will ever be released with German language? "Eshiro also went on to state that release timing was also part of the decision to localize the game solely into English, instead of other languages as well.." http://www.siliconera.com/2013/08/2...-for-ace-attorney-dual-destinies-in-the-west/ What is it about? "It is the fifth main game in the Ace Attorney series, the seventh overall excluding crossovers, and the first in the series for the Nintendo 3DS. The game takes place a year after Apollo Justice: Ace Attorney and sees Phoenix Wright return as the protagonist." - > Wikipedia Modified Textures: Some Pictures we have managed to edit. Screenshots: Videos: -pretty old video when I was testing the first lines of text. (letters like üäöß are all alredy programmed into the game engine ) Why I/we think it needs to be translated? It is a text-heavy game - with jokes that are sometimes not clear to non-native english speakers. Also all other main games were (fan-)translated into german language (only not Miles Edgeworth 2). In Professor Layton vs. Phoenix Wright we even got german synchronised cutscenes . So I am still hoping that Capcom is going to translate Phoenix Wright 6 for European Countries. - Not happening :/. What can you do to help?: 1.Translate the text files. [HIGH PRIORITY ] 2.Translate/edit the images (for that job you don't even have to speak german ;D) 3.Test our translation (f.e. is the text always right displayed, any crashes ingame ? Also no german knowledge needed) What have we done so far?: Translated the text until the 2nd Episode (partially translated it). Why I am asking for support?: We are only a handful of people (at the time of the post) which makes this whole translation process pretty slow. Being Fireluigi12, MrDominik and me. What problems do you have?: We are unable to repack .arc files from Dual Destinies . It seems that the python script doesn't extract every file from an arc when we try it. But Xinplay (A chinese group) managed to translated pictures/files within these .arc files so i hope that we are just doing something wrong (maybe an other python version is needed ?). What do you have from joining us?: You will be credited in-game , gain experience in working with strangers/other people , gain experience in translation/photo editing . Interested?: We are hosting our project files via Google Drive so please feel free to contact me or Fireluigi12 if you want to contribute something to the project so we can add you to the Drive folder. Website: https://aceattorneydeutsch.wordpress.com/ (only german language) It would be AWESOME if someone could fix/explain this .arc problem. - See below. Credits/Tools used for modding game files: arcUn-/Repack and TEXporter from Frozen_Fish (https://github.com/FrozenFish24/TurnaboutTools) GMD Ex-/Importer by Skye (http://www.mediafire.com/download/8ncczwfcz75g49p/gmd.zip) Chelsea_Fantasy for explaining the .arc/gmd problems.