Separate names with a comma.
Discussion in 'GBAtemp & Scene News' started by Chanser, Mar 11, 2011.
Huh, the Spanish and Italian roms sure took their time.
The only game series that will have every version and language of the game dumped.
CoD is almost there too ... well, we still need those spanish version dumps
The spanish versions where dumped on the 3rd, but by a fan website, not by the scene.
I hate those "Spain-translation" versions, I prefer the american ones like in Golden Sun, but there's no other options... WE NEED A NOLA (Nintendo of Latinamerica), we can do better translations...
MY GOD THIS. Not saying the spain spanish is bad. just a little odd for us the Latin Americans..
With the change of sayings and such.
I prefer Latin spanish whenever avaliable, no matter what in, movies, books, a few games.
Exactly my thoughts. (I'm from Mexico)
Althought this may look like a good version for us latin americans, I know plenty of people that don't even try this translation, because of names of places, people and mainly moves. Also, it's a little unfair that Europe gets a Spanish version and we don't ):
It's even worse when you consider that a lot of Nintendo games get different English versions for NA and the UK.
Why can't they do the same for Spain and Latin America? ):
Because maybe because, they despise us Latins? >> :/
Heck, even fan translations are done better in our spanish than the official Spain one's.
I for one, played the spanish Zafiro/Sapphire and I swore to myself to never-EVER play a Pokémon in spanish ever again.
Every Pokémon I played after has been in full english. P/SS/W
They sure did!
We can make better translations, see Gears of War (Mexican translation), Shadowgate 64 (Club Nintendo's translation (...Axy y Spot...), Golden Sun (I dunno where, but was translated in america), Fifa (With "El Perro" Bermudez's voice and latinamerican translation), etc... I can understand Ubisoft, but not Nintendo, or Capcom, or some EA games...