Separate names with a comma.
Discussion in 'GBAtemp & Scene News' started by shaunj66, Oct 9, 2007.
Game about horses
Second part of it
That Pippa must have a gaper.
Pipa in Polish has the same meaning as pussy
There's something about that cover and the "farm adventures" title that's just plain wrong.
So does in Spanish (coming from the similarity between pussy and sunflower seed, which is, in Spanish, "pipa").
Pippa in swedish means shag.
I find that slightly amusing since swedish is one of the languages.
Adding to that what funnel means, it's just perverted...
*goes back to playing Luminous Arc*
More tragic is the fact that in greek "pippa" means blowjob!
Where are all the good games?
^ They came out last week.
An underage impressionable teen to have Farm Adventures with must have vast amounts of farmland and a shed load of horses.
When I was a kid the only "Farm Adventures" I had were finding dead bodies in ditches.
don't forget italian: pippa = jerk off
don't do too many or you'll go blind