Separate names with a comma.
Discussion in 'GBAtemp & Scene News' started by shaunj66, Jul 11, 2007.
I wonder if the "Agents GO!" is translated too.
Are the songs different at all or no?
I'm french and after testing it, i find the translation rather bad
The "Agents GO!" lose all it's impact with a poor "Attention... Go !"
You lose all the fun in this game after it being translated. I'll stick with the english rom.
AHAHAHA. Seriously? Translated? Gotta give this a try
I'm definitely buying this one
Just to support the market and have Ninty releasing more game like these!!
Great games like Ouendan should be released everywhere, not imported
Bad news, the rom freeze for me at the title screen
I'm using M3 DS with latest firmware/loader...
EDIT : nevermind it work I mess with copying
aw damn, i wanted to see how it was translated...
the music is still the same as the us one, only changes are the translated text throughout the game
That's stupid, I rather have an import then. =x
France? FRANCE?! Is there ANY reason they didn't make an EU version? Not that there is anything wrong with France but I'm a little worried we won't be seeing it in Germany... Phoenix Wright was quite a shock back then...
Mmm, it would be cooler if they had make an Europe version with europe songs. Spanish, Germany, Italian, French, Greek, I don't know! from everywhere
Oh god... Eurovision
Cart size issue? From what I seen in this rom, they literally translated almost everything including the sound effects so packaging the sound effects graphics from all the EU countries will probably make it too big to fit on the cart.
They translated the sound effects? I must've tested the wrong French version of this game... the one I tried out was English audio still, just all the text was in French...
Crap, I meant the sound effects words that shows up.
The credits says "German translation - I dont remeber the name >.
Well, I find that kind of relieving because it means a German translation exists somewhere...
Plus I want a Spanish version.