It's something from Doki Doki Majo Shinpan 2 and I've researched and researched and I still can't make sense of what it means. The sentence is bolded.
It's literally...
Koko wa, isagiyoku akiramete itadaite...
Uchi no Shimobe toshite
Ganbatte itadakerebato...
Here, I'll make you bravely give up...
If you do your best as
my Manservant.
But I just don't get how it fits in with everything else.
QUOTE said:???????????????
??????????????????
?????????????
So that call wasn't a prank!
I'm sorry you had to go through all this,
but you'll have to find someone else.
R????????????…
??????????
??????????????…?
You arrogant boy...
This has, already been decided by the Angel Council.
…??????????????
...They're not stopping now.
??????????????…
?????????
????????????…?
Here, I'll make you give up bravely...
If you can do your best as my
Manservant.
?…????
????????????????
Ah, by the way... I'm sorry for the trouble.
($17)????
??????????????????
Hmph. I'll only be called a manservant if I agree to be called a manservant!
It's literally...
Koko wa, isagiyoku akiramete itadaite...
Uchi no Shimobe toshite
Ganbatte itadakerebato...
Here, I'll make you bravely give up...
If you do your best as
my Manservant.
But I just don't get how it fits in with everything else.