Gaming Bood of Bahamut

Isabelyes

Well-Known Member
OP
Member
Joined
Dec 29, 2008
Messages
557
Trophies
0
Website
Visit site
XP
96
Country
Netherlands
I seem to remember hearing about this game getting a localization,
but I've heard nothing about this game for the past couple of months.

Could anyone tell me wheter there are any plans for this getting localized etc.?

thanks in advance!

isabelyes

EDIT: oops, I meant Blood of Bahamut ofcourse
wink.gif
 

DJ91990

Grookey Gang!
Member
Joined
Feb 9, 2009
Messages
939
Trophies
0
Age
33
Location
Mom's Basement
Website
www.youtube.com
XP
418
Country
United States
Okay, better idea, if this game is not going to have an English Release, then why not have an open translation?
I need to learn more about DS ROM Hacking so that I can get the pointers for crap so I can start opening translation projects. I'd be the guy finding where the crap is and I'd have other people translate the game. I would host the patch and update it ever week or so, encouraging everybody to take part and test it.

Why aren't all translation projects like this!? I mean, look at Soma Bringer!
 

elixirdream

Well-Known Member
Member
Joined
May 27, 2008
Messages
10,007
Trophies
0
Location
6th Dimention
Website
Visit site
XP
114
Country
Malaysia
DJ91990 said:
Okay, better idea, if this game is not going to have an English Release, then why not have an open translation?
I need to learn more about DS ROM Hacking so that I can get the pointers for crap so I can start opening translation projects. I'd be the guy finding where the crap is and I'd have other people translate the game. I would host the patch and update it ever week or so, encouraging everybody to take part and test it.

Why aren't all translation projects like this!? I mean, look at Soma Bringer!

I think i will get flamed...
seriously, i don't think it is that hard to translate some of the games when you have a team.
The Chinese had proved themselves on this...they had simply translated more than 100 DS games
If i am not wrong it only took them less then a month to fully translate this game
a fewdays to translate the latest Zelda
Of course this have to depend on the difficulty of the translation.

What i observed from GBATemp is
some of them have no idea what they are doing
some of them don't even know japanese and relying on translation tools
the better part is some of them love taking part in flame wars or focus on individual glories
the worst scenario would be... we don't have a team.

This is why i always laugh with one of my friend.. another translation project = another fail project.
 

Noitora

::
Member
Joined
Aug 9, 2007
Messages
3,760
Trophies
1
Age
32
Location
Athens
Website
www.noitora.eu.pn
XP
289
Country
Greece
DJ91990 said:
Okay, better idea, if this game is not going to have an English Release, then why not have an open translation?
I need to learn more about DS ROM Hacking so that I can get the pointers for crap so I can start opening translation projects. I'd be the guy finding where the crap is and I'd have other people translate the game. I would host the patch and update it ever week or so, encouraging everybody to take part and test it.

Why aren't all translation projects like this!? I mean, look at Soma Bringer!
I'm starting an open translation once I'm finished with the coropata translation.
 

mrfatso

That guy!!
Member
Joined
Apr 17, 2008
Messages
4,932
Trophies
0
Age
33
Location
@Your Home,behind the sofa
Website
Visit site
XP
251
Country
Senegal
^ + lots of babies on the internet who take great joy in vandalizing open-doc and plus, like elixir has mentioned, lots of time, the hackers come here and chit chat and take part in flame war. I don mind the chit chat, but if someone flame you, ignore him and there you go, more time to work on your translation/rom hacking instead of spending time arguing...
 

Site & Scene News

Popular threads in this forum

General chit-chat
Help Users
  • No one is chatting at the moment.
    SylverReZ @ SylverReZ: https://www.youtube.com/watch?v=hke2YUirpf4 +1