Translation Preview (New!) About This Project This project aims to translate Baka to Test to Shoukanjuu Portable for the PSP into English. The translation aims to be as professional-looking as possible. As such, the script will be based on the official English dub of the anime where applicable. Because the game is not a very large game (only ~390MB), this project shouldn't take too long if we can get enough members. About The Game Gameplay The game is a board/adventure game, similar to Monopoly and Mario Party. It features several aspects from the game's source material, such as summoned beast battles, and recovery tests. The story mode consists of several Visual Novel-type scenes that tell the bulk of the story. Story (From Wikipedia) The Principal of Fumizuki Academy, Kaoru Toudou, has implemented a new summoning system in which students put their luck and skills to the test through board gaming in real time. Thus, creating an event that everyone will interact. If a student wins three times in a row without losing, he/she will get to choose a prize of their own desire. Project Status (as of 12/31/16) Translation Percent of Total Scripts Translated: 100% The basic translation is complete, and is slowly approaching a presentable state. Right now, all scripts are going through the revision process. After the initial translation, scripts go through two major revisions, and smaller corrections may occur later. Revision Revision 1: 74/74 story scripts completed. Revision 2: 22/74 story scripts completed. Revision 1: 10/10 board game scripts completed. Revision 2: 0/10 board game scripts completed. Graphics A couple graphics need to be re-edited, but graphics are otherwise essentially done. How You Can Help (as of 12/31/16) Now that the first Revisions for all of the scripts are completed, we no longer need any new localizers. Though we may need additional help in the future, we do not require any help at the moment. Project Team (as of 12/8/16) Current/Active Members FShadow - Project Leader, Small Translations, Graphics Editing, Script Localizer DashingBob - Script Localizer scragged - Script Localizer --------------------------------- Former/Inactive Members Zander1995 - Script Localizer AdanK85 - Translator NiM1233 - Translator Tamekichi - Translator CompCom - Creator of Baka to Test Script/Image Tools, hacking Screenshots More will come as more of the game is translated. Original Post A while back, a friend of mine introduced me to "Baka to Test to Shoukanjuu Portable", and I recently decided to see if making an English patch would be feasible. At first, I thought it would be a piece of cake, because the game only had 24 files in the ISO that I could see. However, after taking a closer look, I discovered that most of the game's data was contained inside .cpk files that omitted file names. Even after figuring out how to extract the files inside, I could not find any readable text from the game. Through the corruption of the individual files, I believe that I have deduced the contents of several of the files, but am still unsure of how to read/modify the data within. Opening the files in MadEdit produces nothing but unreadable gibberish, no matter what encoding I used. Example Below are the files located in /USRDIR/DATA, and the effect that corrupting them had on the game, where applicable: ed.pmf - Ending credits movie ICON0.PNG - XMB icon lt.bin - Unknown, corruption crashed game on boot MOV_PR.pmf - Short movie that plays during prologue op.pmf - Opening movie, corruption crashed game at the opening movie PIC1.PNG - XMB background pr.bin - Unknown, corruption crashed game on boot sc.cpk - Probably the story mode script, corruption crashed game upon starting story mode se.acx - Sound Effects union.cpk - Unknown, corruption crashed game on boot vo.cpk - Story mode voices, corruption caused story mode voices to not play If anybody could help me figure out how to convert the game's files into a readable format, please let me know!