Any way of rooting for a game to get translated?

Discussion in 'NDS - ROM Hacking and Translations' started by Frannyman, Sep 7, 2009.

Thread Status:
Not open for further replies.
  1. Frannyman
    OP

    Newcomer Frannyman Member

    Joined:
    Dec 26, 2008
    Messages:
    28
    Country:
    Peru
    Hi. This is my second post... I haven't been more than a lurker to this forums, even way before singing up.

    I know there is a translation request sticky thread and indeed, I posted my request there several months ago (that was my first post). I was just hoping there was some better way to motivate someone into translating a game... You see, I want a game translated pretty badly. I'm willing to pay for it, but I don't know how much would make a fair price enough to get it started... so please, just say it.

    The game I need is
    Ganbare Goemon: Toukai Douchuu

    Release date
    July 14th, 2005

    Game info
    The Gambare Goemon series is one of Konami's most prolific ones. Made a few appearences in America under the name of Mystical Ninja. I've been a huge fan of it for quite some years, because of the action, the wacky medieval japan theme and of course, the quirky humour. Impossible not to love.

    The game was very popular in Japan, but Konami never anounced a Western Release.

    Screenshots
    It just looks beautiful.


    Thanks in advance and I understand I'm not even suppossed to start this thread. So I would understand the consequences.
     
  2. Crass

    Member Crass Rock me Dr. Zaius

    Joined:
    Nov 3, 2006
    Messages:
    984
    Location:
    Oregon
    Country:
    United States
    Asking for ROM translation is indeed pointless (and will annoy the hell out of most users).

    If you want a game to be translated then do it yourself, or patiently wait until someone spend their time and energy to do it. Asking will not speed up the process, and its not like there is tons of ROM hackers sitting around twiddling their thumbs, just waiting for someone to ask before they begin. If someone has experience with translations/hacks, and has the interest in doing so they will do it regardless if newbs spam the boards asking for it. There is literally thousands of Japanese DS games that haven't been translated yet, and if everyone just sat around and asked for each one to be translated it doesn't help anyone at all. So please be patient, or do it yourself.
     
  3. MaHe

    Member MaHe one lazy schmo

    Joined:
    Aug 4, 2006
    Messages:
    1,101
    Location:
    Maribor
    Country:
    Slovenia
    Translating ROMs is a tough and demanding process that can take several months or even years of daily work. Maybe you should try learning Japanese instead. [​IMG]
     
  4. killeryunran

    Newcomer killeryunran Advanced Member

    Joined:
    Jul 24, 2009
    Messages:
    51
    Country:
    Netherlands
    Learning Japanese could also take a long time, the dialogs in most games aren't that simple to understand when you learn some Japanese...
    You really need to learn a lot if you really want to understand a game.
    So, translating ROMs could be a faster way. Especially if you are a very busy man...
     
  5. injected11

    Member injected11 Crescent Freshâ„¢

    Joined:
    Jul 17, 2009
    Messages:
    1,776
    Country:
    United States
    Except if you learn Japanese, you can play all the other Japan titles too...
     
  6. Frannyman
    OP

    Newcomer Frannyman Member

    Joined:
    Dec 26, 2008
    Messages:
    28
    Country:
    Peru
    I didn't meant to piss off anybody... I'm really sorry.

    You are right, Mahe. I've considered learning Japanesse before. Can't be a bad idea. When I'm done with Portuguesse, Japanesse is next in the line. Too bad I won't use it for anything else than watching anime, reading mangas and playing videogames (you kiddin' me?? what else could you possibly want to learn a foreing languaje for???). I understand translating a rom is a very demanding and even boring thing to do. That's why I'm offering actual money. But anyway. I'm currently getting a book by Miyuki Miyabe translated to Spanish (the one based on the ICO videogame, for PS2). The price for getting that done in my country is somewhat affordable. I'll try to figure how to get the text dump and get it translated. And then patch it all back up. I hope it's more or less as easy as that.
     
  7. Pong20302000

    Member Pong20302000 making notes on everything

    Joined:
    Sep 8, 2009
    Messages:
    8,076
    Location:
    One's inner self
    Country:
    Japan
    i found a FAQ to the game thats in english FAQ link

    i would translate if someone could extract the txt

    i can speak japanese and english
     
  8. xvirus

    Member xvirus GBAtemp Regular

    Joined:
    Sep 30, 2006
    Messages:
    121
    Country:
    United States
    I believe there was some big roadblock with translating this game... sometime about the font/text compression being terribly complex and would require a major rewrite of the game's code to work correctly.
     
  9. Pong20302000

    Member Pong20302000 making notes on everything

    Joined:
    Sep 8, 2009
    Messages:
    8,076
    Location:
    One's inner self
    Country:
    Japan
    Dam

    Would of liked to play it in English

    Love the goemon games

    I will just play in jap [​IMG]
     
  10. Frannyman
    OP

    Newcomer Frannyman Member

    Joined:
    Dec 26, 2008
    Messages:
    28
    Country:
    Peru
    [​IMG] Alright. That was not the answer I would had liked to read. But I'm really glad I know it now. Thank you very much.

    You know what would be even better than learning Japanesse and French? having a half French and half Japanesse girlfriend. And who also happens to love videogames and anime [​IMG]. Thats like the Holy Grial of girlfriends... Now where the hell am I suppossed to get one of those from?

    Anyway... Considering this game was out very early in the life of the NDS and that now we kind of know a bit more about it... do you think some kind of detour for that roadblock could exist by now...?
     
Thread Status:
Not open for further replies.

Share This Page