999: 9 hours 9 persons 9 doors text editing

Discussion in 'NDS - ROM Hacking and Translations' started by Naridar, Dec 27, 2010.

Dec 27, 2010
  1. Naridar
    OP

    Member Naridar Excelsior!

    Joined:
    Oct 26, 2008
    Messages:
    317
    Country:
    Hungary
    Hi everyone! I've been thinking about translating 999: 9 hours 9 persons 9 doors into my language, hungarian. The problem is, I've tried extracting the game with dslazy and the result was a folder roughly 900 kbytes in size. Can anyone help retrieving the text data from the game?
     
  2. RadioShadow

    Member RadioShadow GBAtemp Advanced Fan

    Joined:
    Aug 30, 2007
    Messages:
    525
    Location:
    UK
    Country:
    United Kingdom
    Use CrystalTile2 instead.

    - Simply open the rom.
    - Then click on Tools, NDS File System.
    - Then File, Split ROM.
    - Select which folder to save files in.

    From having a quick look, the text seems to be stored in the files in the "etc" folder. It is stored in shift-jis format. It seems the Japanese text has been left in there and they have just added the English text next to it. First I've seen that happen.

    The text seems to be stored first and then the pointers afterwards. Which is odd, because it is usually the other way round.

    The pointers are stored in "long" format. So it is a four hex byte pointer which is stored in reverse. So it would be stored as "BA130000" which leads to the offset "000013BA" in the file.
     
  3. WiiUBricker

    Member WiiUBricker Insert Custom Title

    Joined:
    Sep 19, 2009
    Messages:
    5,818
    Location:
    Espresso
    Country:
    Argentina
    In the etc folder are just dat files and three ini files.

    The movie files have the extension *.mods. Are there any tools available that can convert these to avi?
     
  4. Naridar
    OP

    Member Naridar Excelsior!

    Joined:
    Oct 26, 2008
    Messages:
    317
    Country:
    Hungary
    Okay, got the text. Can you tell me where the font/encoding is stored? In hungarian, I'll need special characters not in the current font... more precisely, á, é, í, ó, ö, ő, ú, ü and ű.

    Also, no good. It froze when I reached a part of text I've translated.
     
  5. Naridar
    OP

    Member Naridar Excelsior!

    Joined:
    Oct 26, 2008
    Messages:
    317
    Country:
    Hungary
    Bump. Does anyone have an idea why it froze (and how to fix it) and/or how can I change the font/encoding?
     
  6. ERT_Ganon

    Newcomer ERT_Ganon Newbie

    Joined:
    Feb 11, 2011
    Messages:
    1
    Location:
    Rio de Janeiro
    Country:
    Brazil
    Hi, everyone. First, forgive my English, it is terrible. I'm Brazilian rookie romhacker. Researching [NDS]999, I found this post.
    Well, the text font can be found in the file "Kanji_n.dat", you can extract using Crystal Tile 2.
    Extract the file and open it in hexa editor.
    Using as an example the letter "C" in 0x3D0:


    43 - The encode of the character, in this case "C "
    0000 - Bullshit
    02 - Starting position (from how many pixels below the X axis the character will be drawn)
    FC - I don't know. ^^
    0B - Height occupied by the character
    06 - Width occupied by the character
    0B - ?????

    Well, after this byte is the design of the character. Each bit represents one pixel.

    Transforming hex to binary would look like this:

    0E00 - 0000111000000000
    1100 - 0001000100000000
    1100 - 0001000100000000
    0100 - 0000000100000000
    0100 - 0000000100000000
    0100 - 0000000100000000
    0100 - 0000000100000000
    1100 - 0001000100000000
    1100 - 0001000100000000
    0E00 - 0000111000000000
    0000 - 0000000000000000

    This is it. The letter C mirror.

    See ya!
     

Share This Page