Separate names with a comma.
i suggest you to ask @SkyBladeCloud for the help,
2 năm, mà tự nhiên hôm nay được chuyển sang nghĩa vụ công an ngay phút chót. =))
trying to fix all the vietnamese line to english, and translate some more text before i join the army.
could you sent me the link to that guide, i just downloaded this game lately.
Just put it on usrdir folder using umdgen.
Glad to here that. ;)
i'm not promise, but if i have time, i will try to make another update.
updated v0.9.8 on the first post.
Just use my free time to translated all the boosts remaining and some system text. now i plan to work with material name.
p/s: anw, Happy lunar...
well, happy lunar new year. where you from? angpao = pack of money right? in my country it called bao Lì xì. ^^
ok, i'll try to make a look on them.
yes, that's the DLC can use for this patch version, as well as a text file containing CWCheat for this version of the game.
use as you...
when i start this translation i want to make it vietnamese but i decided to make it to english, just a few vietnamese text in story line.
No, its just me. thanks u anw.
well, it's not that hard to translate all of it, but my skill is limit at rom hacking and if i want to translate i need to deal with the word size...
i guest yes, its almost done, just a few more boosts need to translated.
could you help me rename this thread to: [Released] Toukiden Kiwami English Patch , thanks you so much....
Patch released. enjoy the game.
tuyệt! hướng dẫn mình xem bạn, để nghiên cứu xem thế nào, hình GOW bên trái hình như cũng là bản dịch ko dấu của mình thì phải. ^^
p/s: nếu phức...
No i'm not cuz i dont have enough time for that, and i'm not have hacking skill to modify the font to make it happen. the patch will inclue: