Translation [Recruiting] Kurukuru ◇ Princess ~Tokimeki Figure ☆ Mezase! Vancouver~

plasturion

temporary hermit
OP
Member
Joined
Aug 17, 2012
Messages
1,174
Trophies
2
Location
Tree
XP
3,448
Country
Poland
Since i was able to write a script text inserter lately, I thought it would be nice to start over again with this translation project.
This is third game of the series known as Imagine Ice Champinships / Spinning Princess and it's about figure skaing.
There's a mini-games, cute characters, visual novel sidequests, no violence and profesional sport nomenclature.

Current status:
- script text full dump
- translated Ayaka's storyline
- translated Luna's storyline (thanks to Lisouchou ( since v0.40alfa patch ))
- some graphics translated (menus, buttons, locations, systems, mini-games results and tablescore)
- text menus (all except moves descriptions)


Screens:
Image3.png
Image9.png
Image12.png

Current progress:
Lisouchou
joined the party as a translator.
Thanks to the new member we've got now translated Luna's story and and Kim's story is on the go.
Thank you for contribution! :]


Translation patches:
 

Attachments

  • KKP3[Eng]v039.zip
    1.2 MB · Views: 103
  • KKP3[Eng]v040a.zip
    1.3 MB · Views: 47
Last edited by plasturion,

plasturion

temporary hermit
OP
Member
Joined
Aug 17, 2012
Messages
1,174
Trophies
2
Location
Tree
XP
3,448
Country
Poland
Yeah, I know that service and it's much better than one from google for japanese, I recommend also jisho.org, but maybe there are some native speakers somewhere and fan of the series. Who knows. :-)
 
  • Like
Reactions: PrayashLand

TigerTiger

Well-Known Member
Member
Joined
Aug 23, 2020
Messages
109
Trophies
0
XP
532
Country
United Kingdom
This is really cool, I've never heard of this series before! @plasturion you seem to have really cute taste in games hahaha.
I don't suppose it's of any relation to Tokimeki Memorial?

@PrayashLand Sadly I don't think that any machiene translator will ever live up to a real person, there's just too much context and nuance that gets missed out. But, I think that it is possible to create a good translation with a machine translator and human input! I wrote up a whole guide about it in another thread if you're intrested. Ideally, you wanna be native in the language you're translating it to tho.
 
  • Like
Reactions: plasturion

plasturion

temporary hermit
OP
Member
Joined
Aug 17, 2012
Messages
1,174
Trophies
2
Location
Tree
XP
3,448
Country
Poland
I'm just choosing the best genre, lol. Tell the truth, game looks too much girlish for me, it's kinda painful to get this title for serious.
Tokimeki memorial - I think this game has something in common.
I thought that someone else is more into this game, so I wanted to give it to someone who will really enojoy with translation.
Just script files were something that i wanted to deal with before, technicaly of course, so i did.
And if there are proper tools now, i think it's good to use them.
Another option is try to use all available translators and partialy write the story on my own. (i bet i can't ommit missunderstands)
I guess nobody will cry because of that.

Thanks for the link.
 
Last edited by plasturion,
  • Like
Reactions: TigerTiger

Mimiak

Member
Newcomer
Joined
Aug 6, 2021
Messages
11
Trophies
0
Age
24
XP
63
Country
Brazil
I was wondering if you're still working on this? I was trying to do it on my own but having some difficulty, then I found your posts

I've been thinking whether some of the Imagine: Ice Champions and Imagine: Ballet Star graphics and text could be imported. These titles share a few minigames with KPTFMV.
 

plasturion

temporary hermit
OP
Member
Joined
Aug 17, 2012
Messages
1,174
Trophies
2
Location
Tree
XP
3,448
Country
Poland
I didn't check Ballet Star star yet, but it seems to be a parallel title... yes, indeed we can use some graphics, cool! Thanks for telling me!

But I just stopped working on it some time ago... it's hold... maybe I'll back to it in winter, maybe. Tell the truth right now i still have enough, my eyes hurts because of too much pink color, even if I enjoyed main script translation tough.

----
update:
- all buttons translated
- imported mini-game results (Fail, Success, from twin game - Balet Dancer) with some additional minor edits.
- table score done
- translated rest missing text menus except moves
 
Last edited by plasturion,

Lisouchou

Member
Newcomer
Joined
Oct 3, 2022
Messages
5
Trophies
0
Age
20
Location
North
XP
45
Country
France
Excuse me, I wanted to know if you continued or not? I'm a big fan of this serie since I'm a child and I always dreamed to play at this one! What are the news about the translation?
 

plasturion

temporary hermit
OP
Member
Joined
Aug 17, 2012
Messages
1,174
Trophies
2
Location
Tree
XP
3,448
Country
Poland
Welcome, please have fun to play the one I realesed. Sorry to say, but from my side this unfinished translation is a final patch. I'm not workin on it anymore, the power of pink color here made me wasted, however I enjoyed translation somehow, but maybe there are some fans who wants to translate storylines rest of the characters or proofreaders so I can help in improving this project. My english is not native and I don't feel confident too much for such a things.
 

Lisouchou

Member
Newcomer
Joined
Oct 3, 2022
Messages
5
Trophies
0
Age
20
Location
North
XP
45
Country
France
Welcome, please have fun to play the one I realesed. Sorry to say, but from my side this unfinished translation is a final patch. I'm not workin on it anymore, the power of pink color here made me wasted, however I enjoyed translation somehow, but maybe there are some fans who wants to translate storylines rest of the characters or proofreaders so I can help in improving this project. My english is not native and I don't feel confident too much for such a things.
Okey thank you! I think maybe i will try to finish the patch if i have the time. Maybe i will send you some comments cause i'm a noob for those things haha
 
  • Like
Reactions: plasturion

plasturion

temporary hermit
OP
Member
Joined
Aug 17, 2012
Messages
1,174
Trophies
2
Location
Tree
XP
3,448
Country
Poland
@plasturion Hey! I finished to play at the part that you did and I wanted to know how can I modify the patch so I can translate the rest of the game?
I see, ok I think the best if I'll send you some samples of text scripts to translate, for patching I need to keep a supervisor role and quality assistant, so for now it will be better if you'll send me back your finished work. Please check pm. ;)
 

Lisouchou

Member
Newcomer
Joined
Oct 3, 2022
Messages
5
Trophies
0
Age
20
Location
North
XP
45
Country
France
I see, ok I think the best if I'll send you some samples of text scripts to translate, for patching I need to keep a supervisor role and quality assistant, so for now it will be better if you'll send me back your finished work. Please check pm. ;)
Thanks! :D
 

pepe77

New Member
Newbie
Joined
Apr 1, 2023
Messages
2
Trophies
0
XP
41
Country
Spain
Hi everyone. The first two DS games were some of my favorites years ago on the system (I had the spanish version of the first one and the USA version of the second one), so I just wanted to say thank you to all people involved in this translation :wub:. Has there been any aditional progress since last patch?
 
  • Like
Reactions: plasturion

plasturion

temporary hermit
OP
Member
Joined
Aug 17, 2012
Messages
1,174
Trophies
2
Location
Tree
XP
3,448
Country
Poland
Yes it is, I'm really greatful for help of Lisouchou. Translation quality of Luna's story is really very good. English has good flow.
It needs only some minor formatting correction, but since then I didn't get any new message from our new translator.
I hoped for some more, but thank you anyway Lisouchou. Really appreciate your work involved, hope everything ok.

I guess I can public an alfa patch from the last changes - the current one.
 
  • Like
  • Love
Reactions: zfreeman and pepe77

pepe77

New Member
Newbie
Joined
Apr 1, 2023
Messages
2
Trophies
0
XP
41
Country
Spain
Wow, thanks a lot, Plasturion :wub:! And also thanks to Lisouchou :yay3ds:! I hope it could be fully translated someday but it's already great to have it as it is now.
 
  • Like
Reactions: plasturion

Moon300

New Member
Newbie
Joined
Nov 23, 2023
Messages
1
Trophies
0
Age
28
XP
6
Country
Brazil
I been waiting years for this game to be translated, I really hope the whole game can be translated (specially yui route). Thank you so much for all the hard work ❤
 
  • Like
Reactions: plasturion

Site & Scene News

Popular threads in this forum

General chit-chat
Help Users
  • No one is chatting at the moment.
    K3Nv2 @ K3Nv2: Sorry for accidentally bending over