Translation [WIP] Digimon Story: Super Xros Wars - Translation Project [Spanish]

Darukeru

Well-Known Member
OP
Member
Joined
Apr 30, 2016
Messages
143
Trophies
0
Location
Yann
XP
982
Country
Mexico
jhd5LWK.jpg


Notes

Hello,

This project is an attempt to translate Digimon Story: Super Xros Wars to Spanish, yet everything posted will be written in English, as the GBAtemp rules state. If you're interested in an English translation, I think there's already a thread dedicated to that, created by somebody else. Even so, if you're a translator or have background hacking NDS games and would like to collaborate, don't hesitate and contact me.

It's important to mention that my knowledge of Digimon is kinda limited, I haven't watched a complete show since my childhood; yet even I know that the correct terminology is a matter of discussion. For that reason, I will try to stick to Japanese terminology as much as possible. If you were to encounter any incorrect name or terminology, link me to the original source and I'll fix it. If a source didn't exist, but every fan in the world is okay with a certain terminology even if no official material backs it up, I would have no problem using it. Needless to say, transliterations, words that are originally written in katakana, abbreviations and whatnot, will not be considered as wrong even if somebody says so, as it all comes to personal preference.

I enjoy the process of doing this, hope you do too!

Regarding the project status, a lot of images have been identified during the ongoing exploration of the game files, editing and inserting them is not a problem but is a slow process. Also, the text scripts extraction and insertion workflow has already been sorted out. This time I'm using a web based localization tool, Weblate, to speed up my translation process (probably I'll migrate my previous Nora and the Time Studio Translation Project scripts to this platform too, even if it's already finished).
The project is still in an early state of development, consider it a teaser.

Game description

DigimonWiki said:
Digimon Story: Super Xros Wars (デジモンストーリー 超スーパークロスウォーズ Dejimon Sutōrī ChouSūpā Kurosu Wōzu?) is a Digimon video game for the Nintendo DS, released with a 2011 release for Japan. It is released in two versions, as Digimon Story: Super Xros Wars Blue and Digimon Story: Super Xros Wars Red.
Super Xros Wars uses a system similar to the previous Digimon Story games, but includes many of the Digimon introduced in the Digimon Fusion anime. [2011]

Wikimon said:
Kudou Taiki, a youth who was called to the Digital World, a world different from the one we know. Through meetings with Digimon, the denizens of the Digital World, and through every battle they fight, Taiki leads his ever-growing team of comrades, Team Xros Heart. One day, Taiki was sent flying to LS-tou Zone via a mysterious Melody. There, he met Spadamon, a Digimon who held the fate of this Zone. New battles and previously-unknown DigiXroses await Xros Heart! Kiriha appears in Blue! While chasing Spadamon, Kiriha appears before Taiki and the others. Why in the world does he want to accompany Spadamon? Kiriha follows Spadamon every step to become even stronger? [2011]


Status


Updated: September 25, 2022


Graphics: Still analyzing...
Text: Still analyzing...


Screenshots


SCREENSHOTS, JULY 2022

tN17iwT.png
0WCTKpV.png

q1tVQ57.png
XaDld7g.png

Nhli22F.png
EGBg2tc.png


Video Teaser




Repository


Weblate Project:
https://open.smolgaming.com/projects/digimon-story-super-xros-wars/
Gitlab Project:
https://gitlab.com/Darukeru/digmon-story-super-xros-wars-translation/

Credits








My Ko-fi Page

If you enjoy my work, please donate.



 
Last edited by Darukeru,

CloudLionHeart

Well-Known Member
Member
Joined
Aug 19, 2013
Messages
162
Trophies
1
Age
41
XP
1,693
Country
Greece
I hope that we might get an English version too. I know you can do it since you translated nora. Is it so hard or time consuming to have both languages since you do the hacking - translation for one? Sorry for my ignorance. I really don't understand why they did not localized this game in the first place.
 

Pokemonfan6498

Well-Known Member
Member
Joined
Feb 21, 2021
Messages
208
Trophies
0
Age
21
XP
782
Country
Russia
I hope that we might get an English version too. I know you can do it since you translated nora. Is it so hard or time consuming to have both languages since you do the hacking - translation for one? Sorry for my ignorance. I really don't understand why they did not localized this game in the first place.
ok but my title is more like if bandai were localized the game plus character names like Taiki-Mikey
 

Darukeru

Well-Known Member
OP
Member
Joined
Apr 30, 2016
Messages
143
Trophies
0
Location
Yann
XP
982
Country
Mexico
I hope that we might get an English version too. I know you can do it since you translated nora. Is it so hard or time consuming to have both languages since you do the hacking - translation for one? Sorry for my ignorance. I really don't understand why they did not localized this game in the first place.
AFAIK there's an ongoing English translation too, but its on hiatus apparently. Is it hard doing it in both languages? Probably. Is it time consuming? Hell yeah. Especially editing graphics is really time consuming.
But the text inserter tool I created should work independently of the language, at least for english and spanish (for other languages the font would need some extra modifications and the characters table .tbl should be modified too).
 

CloudLionHeart

Well-Known Member
Member
Joined
Aug 19, 2013
Messages
162
Trophies
1
Age
41
XP
1,693
Country
Greece
Thank you for your reply. As for the other translation project I think it is abandoned. Hope someone can continue your work for an English translation. If I had the skills or if can learn I would like to contribute for an English version.
 
  • Like
Reactions: Darukeru

Darukeru

Well-Known Member
OP
Member
Joined
Apr 30, 2016
Messages
143
Trophies
0
Location
Yann
XP
982
Country
Mexico
These are some updates and gifs that I've posted in the previous days. Follow me on Twitter to read them first.







xros_eng__18041_2.png

I'm experimenting with this newsletter tool. Sometimes I write in Spanish yet you can see the images.
https://news.smolgaming.com/issues/...os-wars-traduccion-mini-actualizacion-1344823
 
  • Like
Reactions: angelhp and Gyasuke

Darukeru

Well-Known Member
OP
Member
Joined
Apr 30, 2016
Messages
143
Trophies
0
Location
Yann
XP
982
Country
Mexico
Some news about the translation. I've shared the following recently.



And more recently.
 

gtuansdiammx

Gundam
Member
Joined
Mar 15, 2011
Messages
119
Trophies
0
XP
125
Country
United States
AFAIK there's an ongoing English translation too, but its on hiatus apparently. Is it hard doing it in both languages? Probably. Is it time consuming? Hell yeah. Especially editing graphics is really time consuming.
But the text inserter tool I created should work independently of the language, at least for english and spanish (for other languages the font would need some extra modifications and the characters table .tbl should be modified too).
The english translation is actually dead, i spoke with a member who told me the lead dev haven't contacted them in years.
 
  • Like
Reactions: Darukeru

totakeke95

Well-Known Member
Member
Joined
Dec 25, 2020
Messages
146
Trophies
0
XP
869
Country
Spain
This game requires an AP patch to be able to play it on console either by Twilight Menu or flashcard. I hope you take it into account once the translation is done :)
 
  • Like
Reactions: Darukeru

Site & Scene News

Popular threads in this forum

General chit-chat
Help Users
  • No one is chatting at the moment.
    AncientBoi @ AncientBoi: 🫂 +1