Translation Ni no Kuni Translation [ENG]

GameSystem

Well-Known Member
Member
Joined
Sep 14, 2009
Messages
606
Trophies
1
XP
1,733
Country
United States
I can't find the big bopper for the bounty quest, it's driving me crazy.
I don't 100% remember, but I'm pretty sure you need to go to the island southwest of the main island that Jungle is on. Just check the ones near the main land to the south west and you should find it quickly.
 

misery13

Member
Newcomer
Joined
Aug 6, 2013
Messages
14
Trophies
0
Age
36
XP
134
Country
Canada
I don't 100% remember, but I'm pretty sure you need to go to the island southwest of the main island that Jungle is on. Just check the ones near the main land to the south west and you should find it quickly.
Thanks, I found him after following your directions. The quest told me to look for it south east, so I got confused.
 

GameSystem

Well-Known Member
Member
Joined
Sep 14, 2009
Messages
606
Trophies
1
XP
1,733
Country
United States
It's mentioned sporadically in this thread, but any time you have trouble finding a monster, just flip the directions from east to west or west to east. North or south is always correct I think.
 
  • Like
Reactions: BrokenFantasy

BrokenFantasy

Member
Newcomer
Joined
Sep 27, 2016
Messages
5
Trophies
0
Age
38
Location
Grahamstown, Eastern Cape
Website
adventuringthroughgames.blogspot.com
XP
49
Country
South Africa
Hi everyone!

First of all, thanks to the translation team for a very polished and flavourful translation! I'm so glad that I can play this lovely game in English.

Just a few questions:
Apparently all the DLC is included with the patch, including the Daily Gazette? When or how do I access this content?

Side Quest 9 says that there is a boy in the main square of Bikini Bay who is worried about his friend, but I cannot find him. Potential glitch or translation error?

Thanks In Advance for any help or advice.
 

GameSystem

Well-Known Member
Member
Joined
Sep 14, 2009
Messages
606
Trophies
1
XP
1,733
Country
United States
Hi everyone!

First of all, thanks to the translation team for a very polished and flavourful translation! I'm so glad that I can play this lovely game in English.

Just a few questions:
Apparently all the DLC is included with the patch, including the Daily Gazette? When or how do I access this content?

Side Quest 9 says that there is a boy in the main square of Bikini Bay who is worried about his friend, but I cannot find him. Potential glitch or translation error?

Thanks In Advance for any help or advice.
No idea how to access DLC or Daily Gazette, but for Side Quest 9, you will not be able to get the quest if you used any codes to give you all heart fragments. I think he's in the very first or second large area on the right side of the town. He's near the bottom left.
 
  • Like
Reactions: BrokenFantasy

AutoCad_UA

Active Member
Newcomer
Joined
Jul 27, 2013
Messages
36
Trophies
1
Location
Kharkiv
XP
488
Country
Ukraine
Can someone tell me what password you need to enter to open cauldron (from page 62) in the Spanish version of the DS game. In eng version is "OPENSESAME" but in spain its incorrect.
What to enter?
 
Last edited by AutoCad_UA,

1c4rus

Well-Known Member
Newcomer
Joined
Mar 31, 2018
Messages
51
Trophies
0
XP
150
Country
Japan
Of course Anjira (or someone else on the team having access to the source material) could always start this as a kickstarter project, and keep production costs to something lower. A stretch goal would be a nice jewel on the front page. I would go all-in!

I'm afraid, this won't be happening. As you might imagine, the creative property of the Magic Master Book is not belongs to us. We just managed to edit and mix the content which is already exist. Taking profit on something we don't own / created is not an option.
 
  • Like
Reactions: Plattym3!

Cyan

GBATemp's lurking knight
Former Staff
Joined
Oct 27, 2002
Messages
23,749
Trophies
4
Age
45
Location
Engine room, learning
XP
15,649
Country
France
I'm perhaps the last person to still be on 10% of the game and I do not want to look ahead!
Hey, I don't know how much % I am, I just completed the Trial cave and have to climb the mountain. (sorry, if it's a spoiler again :P)
I'm really slow, playing other things and watching too much tv series.

I wish I'd play faster to report more problem for future patch. I like being beta tester, but I'm too slow.


I hope to get news from Anjiera about all our reports, and also all the ones sent by email.
I got no reply to my email report, so I'm not sure they are being processed or not. Is there a list of what has already been reported or what are already fixed/tested by beta testers for next patch?
I guess I'll prefer to report here, so I see what other users found and already reported instead of having duplicated reports.

I wonder why nobody reported what I find, maybe everybody report using the email ? or maybe there are not as much report as I think.


Typo :
- Knowledege instead of Knowledge
- I think this is a typo, as only the "D" is used for the funny accent : dat, dis, dare are, etc.
here, he says "tree", not sure it's on purpose or not. I'd guess it is.
Hard to differentiate typo with funny accent on purpose :P
nnk_typo_trialcave01.jpg
nnk_typo_trialcave02.jpg
The text still display internal codes (probably for colors, seeing all the text is red).
nnk_error_trialcave01.jpg
nnk_error_trialcave02.jpg

Very small issue here, the text length is wrong, you should add a new linebreak after "only"
nnk_textsize_trialcave01.jpg


I have noticed lot of linebreak problem, often cut in the middle of a word.
it's often on item's description, like Oliver's Cape description:
Special clothing made fro
m
fabric woven of the Celes
tial
tree.
It is comfy and sai
d to
nnk_textsize_menu01.jpg
 
Last edited by Cyan,

Kobz

Member
Newcomer
Joined
Jul 16, 2018
Messages
8
Trophies
0
Age
22
XP
88
Country
Indonesia
HELLO I LOVE YOU BUT I'M HELLA LATE TO THE PARTY! THANK YOU FOR WORKING SO HARD TRANSLATING THIS AMAZING GAME!!! oh right, I'm wondering if I can play it on my DS?
 

Cyan

GBATemp's lurking knight
Former Staff
Joined
Oct 27, 2002
Messages
23,749
Trophies
4
Age
45
Location
Engine room, learning
XP
15,649
Country
France
this is only a patch to translate the game's text, and you need to apply it on your own game dumped to ROM file. you play the NDS game the same way you are used to play NDS ROM.
so yes you can play that game on your NDS (using a flashcart), or 3DS (NDS flashcart or using a no-flashcart method) or emulator (android, pc, wiiu, switch, etc.). wiiu and switch is a joke, there are NDS emulators but don't know if this game works.
 
Last edited by Cyan,

kosterix

Well-Known Member
Member
Joined
Nov 6, 2014
Messages
148
Trophies
0
Age
54
XP
322
Country
Barbados
I'm afraid, this won't be happening. As you might imagine, the creative property of the Magic Master Book is not belongs to us. We just managed to edit and mix the content which is already exist. Taking profit on something we don't own / created is not an option.
The book itself is unrecognizable from its original.

--------------------- MERGED ---------------------------

Hi guys I don't understand this arm patch thing. I managed to get it to run on Ace3ds with wood 16. Where do I find the arm file and where do i put it?
 

Fortune090

New Member
Newbie
Joined
Sep 15, 2009
Messages
4
Trophies
0
XP
206
Country
United States
Hey Anjiera! A reddit user over on the NNK subreddit found a game-crashing bug in the casino when trying to redeem rewards. Not sure if it's common or known, but I wanted to ping your team to see if it's patch-related! Thanks again!
 

paulemay

New Member
Newbie
Joined
Jan 27, 2019
Messages
1
Trophies
0
Age
36
XP
44
Country
Canada
Question for those who have successfully applied the patch; What method did you use to rip the rom from the original Japanese cart.
 

Site & Scene News

Popular threads in this forum

General chit-chat
Help Users
    cearp @ cearp: Welcome hazbeans