Maplestory 3DS: The Girl of Destiny [100% ENG Patch][Release]

Please update to the latest version before reporting any bugs/crashes. Latest version says v1.03 during the game's boot.

Hey Everyone!


Today I'd like to introduce you to the English Translation of the game:
Maplestory: The Girl of Destiny (3DS):

ip3Qfyq.png


Current Progress: DONE (100% done)
We'd like to present you with the awesome release trailer made by SoyAlexPop for us:



It's out now!

We have worked hard to translate this game for the fans of the Maplestory series to enjoy. Maplestory 3DS is similar to it's PC MMO counterpart but is unique because it has a full story-line focused on an original main character named Mugi. The game features advanced mechanics like environment pieces you can use to help solve puzzles or even as weapons to defeat your foes (things like rolling boulders, lightning storm clouds, etc.).

It's a lot of fun and as fans of the game series we want to help you all to be able to enjoy it too.


The Team:
iser911 - New Lead Translator
(translated 50+% of the game).
WillTheLion - Project Coordinator, Translator & UI/GFX Text Editing
DavidKang- Translator (helped with Korean text)
Flyingsky - Text Translator and Tinkerer
Liomajor - UI/GFX Text Editing and Cut-scenes
Glitch - Text Translating + Cut-scenes
Vague Rant - Proof Reader and Script Editor

Honorable Mentions:
Sliter - Some Graphics
Truner - Logo Art
SoyAlexPop - Trailer Video
IcySon55 - Hosting the Translation Discord


Download Translation Patch v1.03 + NTR Plugin for Easy Use:

Features cleaner subtitles, Korean dubbed videos, a new banner with the actual English logo. A small bug that caused the Chief of Leafre to have blank text boxes has been fixed.

Release time! All crashes and bugs fixed. All proofread and corrected. Also we found a new way to create the .ctpk image files that greatly lowered the file size and maintained 100% quality so the patch is now has much faster load times.Here's the links to the update:

New version 1.03 NTR patch: http://www86.zippyshare.com/v/P0BGr8Ju/file.html

The crash was caused by our .ctpk taking up too much VRAM during the final boss because of how big and animated he is. He takes up lots of memory. This and all other bugs have been fixed. This in theory is the "definitive version".

Please update to the latest version before reporting any bugs/crashes.

Hello Player!

This is the v1.03 version of the game. The text has been proof-read and many bugs/crashes have been fixed
since our initial release. There shouldn't be any more crashes but please if there is a crash let us know!

IF THE GAME CRASHES: Please take note of the name of the map where you were before it crashed
as well as the portal you tried to take that caused the game to crash.
~IF you know how to use JKSM to export your save, if you'd like to export a copy of your
save file from right before where it crashed that could be helpful too.

All that having been said, we're hopeful that all bugs have been fixed, and hopefully you won't have any issues.

If you still find a crash let us know here please: https://discord.gg/xkyPhSX

If you find some broken color tags or text that goes of screen feel free to tell us what
the message said and we'll fix it quickly. Or post a screenshot that'd be even better!

Thanks again guys! We hope you have as much fun playing as we did translating this for you!

-WillTheLion


The easiest way to use the patch is to use the NTR plugin Flyingsky has made for use with the the patch and the game. Or you could always check that one iso site.

1. You need the NTR Firmware to use the layeredFS plugin​
2. Install it.​
(If you can't start NTR using those 2 files make sure you have tick "SysNAND is updated (A9LH-only)" in your A9LH options)​
3. Then copy the plugin folder to the root of your SD card.
Copy all the changed files into a folder called "maple" on the root of your SD card.

4.Start NTR on your 3DS and start your game (cartridge or cia doesn't matter).

The maple folder uses the same folder structure as the normal romfs uses and as such can also be used inside your own romfs file if you would rather use HANS.

If you'd like to use these in your own game with HANS by dumping your own romsf folder, and then copy and pasting the files from the maple folder into your dumped/extracted romfs folder (replace the original files), and then rebuild your own romfs. Name it 00111600.romfs and put it in the 'hans' folder on the root of your sd card. Then run the game cart or cia through hans in the homebrew launcher.

Here's a good guide of how to extract and rebuild your own romfs: https://gbatemp.net/threads/tutorial-how-to-decrypt-extract-rebuild-3ds-roms.383055/



Even though we've now translated 100% of the game, we still intend to refine this to make it better. We'll also fix any bugs or crashes if any come up. Please let us know of any problems you have and we'll happily fix them.​
 
Last edited by WillTheLion,

Flyingsky

Well-Known Member
Newcomer
Joined
Apr 8, 2016
Messages
57
Trophies
0
XP
130
Country
Gambia, The
Just wait until we release the beta, it will be very soon™
We're currently translating the last few files, and fixing some grave bugs.

But there won't be any translated dialogues in that release yet, it's currently just a menu, item and quest translation.
Basically everything you can see in the game menu.
 
  • Like
Reactions: WillTheLion

WillTheLion

Well-Known Member
OP
Member
Joined
Jun 8, 2014
Messages
181
Trophies
0
Age
32
XP
614
Country
United States
I can do some proofreading if you guys need that, my English is allright.
As far as proofreading goes we just ask that the community in general to help point out any errors they might find once we release it. We'll gladly accept any help you can give then.

Just wait until we release the beta, it will be very soon™

Good news guys! Soon™ should really be soon. We've done lots of bug fixing and translating today. Only the quest descriptions remain to be translated. We're about half way through with those too.

Possible release tomorrow? Hype train anyone?
 

WillTheLion

Well-Known Member
OP
Member
Joined
Jun 8, 2014
Messages
181
Trophies
0
Age
32
XP
614
Country
United States
IT'S RELEASE DAY!!

First post has been updated with the first big release. I'll quote some of it here:

Preview video of the patch in action: http://i.glitchery.jp/1467500861.webm
Note: Some missing text and grammar errors seen have since been fixed in the release.
The current version of our translation patch features all menu/system text translated into english. Character dialogue isn't translated yet for NPC interactions or cut scene text boxes, but all quest titles and descriptions ARE translated so you should be able to have a basic understanding of what's going on in the story and what to do.

Translation Patch v0.5 + NTR Plugin for Easy Use:

https://mega.nz/#!JtkAEbBZ!e9QUCsqqcM-MffMIgEPWD0Q2-CVS5JaELOZiMIdWCEM

The easiest way to use the patch is to use the NTR plugin Flyingsky has made for use with the the patch and the game.
1. You need the NTR Firmware to use the layeredFS plugin​


2. Install it.​

(If you can't start NTR using those 2 files make sure you have tick "SysNAND is updated (A9LH-only)" in your A9LH options)​

3. Then copy the plugin folder to the root of your SD card.
Copy all the changed files into a folder called "maple" on the root of your SD card.

4.Start NTR on your 3DS and start your game (cartridge or cia doesn't matter).

The maple folder uses the same folder structure as the normal romfs uses and as such can also be used inside your own romfs file if you would rather use HANS.

If you'd like to use these in your own game with HANS by dumping your own romsf folder, and then copy and pasting the files from the maple folder into your dumped/extracted romfs folder (replace the original files), and then rebuild your own romfs. Name it 00111600.romfs and put it in the 'hans' folder on the root of your sd card. Then run the game cart or cia through hans in the homebrew launcher.

Here's a good guide of how to extract and rebuild your own romfs: https://gbatemp.net/threads/tutorial-how-to-decrypt-extract-rebuild-3ds-roms.383055/


This project is constantly being revised and fixed by our team. If you find any errors please feel free to post about them and we will fix them. It's possible that it might already be fixed and will be released in an update soon.

Please post any missing text, or other translation errors here: https://docs.google.com/spreadsheets/d/1b_kKPkPNgah1WKxR43t80reCfqbsFR6Bd9-fpFm3LC4/edit#gid=0
 
Last edited by WillTheLion,

Musgora

Well-Known Member
Newcomer
Joined
Jan 28, 2016
Messages
53
Trophies
0
Age
33
XP
856
Country
United States
Fantastic! Thanks for having provided us with a sneak peek patch! Can't wait for the full release, you can do it!
 

WillTheLion

Well-Known Member
OP
Member
Joined
Jun 8, 2014
Messages
181
Trophies
0
Age
32
XP
614
Country
United States
I'm glad to hear people are enjoying it! It makes us all quite happy to hear that.

Also there might be 3ds/cia versions over on that one iso site if you know what I mean. ;)
The game is likely never going to get a release outside Korea or Japan so it seems fair game to post it there.
Hopefully mods won't get mad about that slight mention.
 
  • Like
Reactions: KaduPSE

anhminh

Pirate since 2010
Member
Joined
Sep 30, 2010
Messages
1,594
Trophies
1
Age
31
XP
3,365
Country
Vietnam
Top 10 3ds fan translation games.

But first we will need 9 other games to make that list but I'm sure this will be on that list.
 
  • Like
Reactions: Fatalanus

OnenZ

Well-Known Member
Newcomer
Joined
Sep 4, 2015
Messages
78
Trophies
0
Age
27
Location
Valparaíso
XP
132
Country
Chile
Also i like the post on that iso site (I'm tsukuo ^^) i here too, to just ask if in the first chapter are knowingly non-traslated?
Also, thanks for this translation!
 

Flyingsky

Well-Known Member
Newcomer
Joined
Apr 8, 2016
Messages
57
Trophies
0
XP
130
Country
Gambia, The
The very first map (the tutorial) is translated, we haven't translated any other dialogues yet.
But we will translate them as fast as we can.

But i actually want to take a break for this week, because of SGDQ (man i love that speedruns :D ),
but after that i'll work hard on the translation again. (I think i'm the only one who watches SGDQ in the translation team :c )
 

OnenZ

Well-Known Member
Newcomer
Joined
Sep 4, 2015
Messages
78
Trophies
0
Age
27
Location
Valparaíso
XP
132
Country
Chile
The very first map (the tutorial) is translated, we haven't translated any other dialogues yet.
But we will translate them as fast as we can.

But i actually want to take a break for this week, because of SGDQ (man i love that speedruns :D ),
but after that i'll work hard on the translation again. (I think i'm the only one who watches SGDQ in the translation team :c )
Oh ok, thanks that's actually what i asked. And again, thanks for your work, to all of the team.
 

Site & Scene News

Popular threads in this forum

General chit-chat
Help Users
  • No one is chatting at the moment.
    ZeroT21 @ ZeroT21: Chuck your brain out the window, it's useless, use your head instead